Thứ Năm, 13 tháng 11, 2008

Ma-ca-bê II - Chương 1 - 5

MA-CA-BÊ II
(Gồm 3120 câu lục bát)

I. CÁC THƯ GỬI NGƯỜI DO THÁI Ở AI CẬP

THƯ THỨ I

CHƯƠNG 1

1. Anh em Do thái Gia-liêm
Và miền Giu-đê đây xin kính chào
Anh em Do thái hiện nào
Ở miền Ai cập được hầu vạn an
2. Xin Thiên Chúa giáng phước ân
Xin Ngài nhớ lại ngay lần ước giao
Cùng bao tôi tớ ngày nào
Áp-ra-ham với dòng trào cháu con
I-xa-ác, Gia-cóp luôn
Là bao tôi tớ tín trung của Ngài
3. Xin Ngài tặng anh em này
Tấm lòng thờ phượng luôn đây với cùng
Tuân theo Chúa với tâm hồn
Với tinh thần quảng đại cương quyết liền
4. Xin mau mở dạ anh em
Đón lề luật Chúa đã truyền dậy như
Bao điều lệnh Chúa ban cho
Xin Ngài kiến tạo tự do an bình
5. Nhận lời anh em cầu xin
Hầu hòa hoãn với anh em tức thời
Chớ rời bỏ anh em nơi
Khốn cùng cực khổ cuộc đời lầm than
6. Đó lời chúng tôi kêu van
Cho anh em được Chúa ban ơn lành.
7. Hồi một trăm sáu chín năm
Vua Đê-mết-ri-ô đang trị vì
Chúng tôi Do thái đương khi
Đã đi viết gửi cho kìa anh em
Suốt bao năm khốn đốn liền
Kể từ khi Gia-sôn đem số người
Theo ông phản bội chống nơi
Địa linh vương quốc hủy rồi nát tan
8. Chúng đây phóng hỏa cổng thành
Người vô tội máu đổ lan tràn này
Chúng tôi cầu khẩn Chúa ngay
Và Ngài đã đoái thương đây nhận lời
Chúng tôi dâng lễ tế rồi
Với tinh bột lúa miến nơi ruộng đồng
Thắp đèn tiến bánh dâng luôn
Tiến lên của lễ kính tôn danh Ngài
9. Anh em mừng kính các ngày
Của lễ nhà tạm tháng này Kít-lêu
Thư đề gửi chính năm đâu
Một trăm tám mươi tám hầu gửi đây.

THƯ THỨ HAI : LỜI MỞ ĐẦU

10. Những người Do thái Gia-liêm
Và người Do thái thuộc miền Giu-đê
Cùng kỳ mục Giu-đa kia
Kính lời chào hỏi đến thì ngài đây:
A-rít-tô-bu-lô này
Là thái sư của vua ngay bấy giờ
Pơ-tô-lê-mai làm vua
Với cùng hậu duệ phái tư tế này
Được tấn phong xức dầu đây
Cùng xin gửi lời chào ngay những người
Do thái ở Ai cập nơi
Kính chúc ngài với luôn thời anh em
Được chung vui sống bình yên
Dồi dào sức khỏe triền miên mọi ngày

AN-TI-Ô-KHÔ BỊ NẠN

11. Được Thiên Chúa giải thoát ngay
Những tai họa lớn lao này khỏi luôn
Chúng tôi hết dạ cảm ơn
Vì Ngài chiến đấu chống dường vua đây
12. Chính Ngài tiêu diệt đuổi ngay
Kẻ tàn phá thành thánh này diễn ra
13. Tướng cầm quân lực coi là
Người vô địch tiến đến Ba Tư này
Đã bị chà đạp nát ngay
Trong đền nữ thần Na-nai-a rồi
Bởi vì chúng mắc mưu thôi
Của chư tư tế trong nơi miếu đền
14. Viện cho là muốn kết duyên
Với thần nữ được ngay liền kính tôn
Vua An-ti-ô-khô luôn
Với bao bạn hữu đến cùng nơi đây
Mong chiếm đoạt của cải này
Làm như của hồi môn ngay đem về
15. Sau khi các tư tế kia
Trưng bày báu vật của chư nữ thần
Vua An-ti-ô-khô lần
Với cùng một số người tràn vào ngay
Chốn nơi nội cấm đền này
Nhưng khi vứa tiến vào đây xong nào
Các tư tế vội vàng mau
Đóng sập cửa lại ngay sau lúc này
16. Rồi mở cửa bí mật ngay
Từ trên trần nhà đá đây liệng liền
Như nào sấm sét xuống trên
Tướng quân vô địch triền miên lãnh này
Đồng thời họ đã phân thây
Chặt ra từng mảnh liền ngay tức thì
Chặt rơi chiếc đầu tướng kia
Quẳng cho những người đương khi đứng ngoài
17. Ngợi khen Thiên Chúa chúng tôi
Về bao việc Chúa làm rồi trải qua
Ngài trao quân vô đạo cho
Chính tay thần chết diệt trừ loại đi.

LỬA THIÊNG ĐƯỢC GIỮ LẠ LÙNG

18. Tới ngày hai mươi lăm kìa
Của tháng Kit-lêu sắp thì diễn ra
Lễ mừng thanh tẩy đền thờ
Chúng tôi thấy phải làm cho mọi người
Biết điều này để mừng vui
Để anh em cũng đồng thời hân hoan
Mừng lễ lều, lễ lửa luôn
Từ Nơ-khê-mi-a dường lập nên
Ông dâng tiến hy lễ liền
Sau khi xây cất xong đền thờ đây
Bàn thờ được tiến lễ này
Vật toàn thiêu đặt trên ngay bàn thờ
19. Khi cha ông chúng ta kìa
Bị đưa dẫn đến Ba Tư bấy giờ
Các tư tế đạo đức lo
Âm thầm lấy lửa từ do bàn thờ
Nơi dâng lễ hỏa thiêu kia
Cất nơi bọng giếng cạn thì chốn đây
Giấu đi kín mít chẳng ai
Biết ngay được chỗ giấu này nơi đâu
20. Nhiều năm đã trải qua mau
Lúc Thiên Chúa muốn vua nào Ba Tư
Phái Nơ-khê-mi-a kìa
Truyền con cháu phải ra đi tìm tòi
Cho ra ngọn lửa xưa thời
Của ông cha đã giấu nơi chốn nào?
Họ về đáp trả như sau
Không tìm thấy lửa ngay đâu đó rồi
Chỉ còn thấy nước đặc thôi
Nơ-khê-mi-a truyền lời như đây
Cứ đi múc hết nước này
Để đem về chính ta sai phải làm
21. Sau khi tìm đủ thứ cần
Theo hy lễ đặt trên bàn thờ đây
Nơ-khê-mi-a truyền ngay
Các tư tế múc nước này tưới lên
Trên nơi đống củi mau liền
Trên ngay lễ vật đặt trên củi rồi
22. Làm xong thì thấy mặt trời
Mây che phủ trước nay thời chiếu luôn
Và rồi ngọn lửa cháy bùng
Khiến cho thiên hạ hãi hùng khiếp run
23. Đang khi ngọn lửa đốt luôn
Các hy lễ vật đương cùng hủy mau
Các thày tư tế nguyện cầu
Với cùng dân chúng đứng hầu chung quanh
Gio-na-than cất xướng kinh
Nơ-khê-mi-a dân liền đáp thưa
24. Nội dung lời nguyện thưa là
Cậy Ngài, Thiên Chúa Đấng đà tạo nên
Muôn vàn vạn vật triền miên
Đấng luôn dũng mạnh oai nghiêm muôn thời
Khoan dung công chính tuyệt vời
Mình Ngài là Chúa luôn thôi tốt lành
25. Mình Ngài quảng đại vô vàn
Công minh chính trực toàn năng vĩnh hằng
Ngài là Đấng cứu thoát dân
Khỏi bao tai họa lan tràn khắp nơi
Ngài là Đấng tuyển chọn rồi
Và luôn thánh hóa chúng tôi nơi này
26. Xin thương nhận hy lễ ngay
Cho toàn dân Ích diên đây của Ngài
Xin bảo vệ cơ nghiệp này
Cùng luôn tác thánh chúng ngay hảo hoàn
27. Xin thâu hợp lại vẹn toàn
Anh em của chúng tôi đang khắp miền
Xin mau giải phóng anh em
Bị dân ngoại bắt đem liền làm tôi
Xin nhìn ngay đến những người
Bị khinh miệt thị phi coi tởm nhờm
Hầu chư dân nhận thấu tường
Ngài là Thiên Chúa tông dòng chúng tôi.
28. Xin Ngài trừng trị những người
Mưu bày áp bức chúng tôi mọi đường
Cùng bao kẻ ngạo mạn luôn
Muốn tìm nhục mạ cho cùng chúng tôi
29. Cũng xin định cư dân Ngài
Trong nơi thánh địa như lời Mô-sê
30. Bấy giờ các tư tế kia
Cất lên tiếng hát thánh thi vang lừng
31. Khi bao tế phẩm hết luôn
Nơ-khê-mi-a truyền dùng nước kia
Của phần còn lại để chờ
Đổ lên những tảng đá to lớn này
32. Vừa đem nước đổ lên đây
Bỗng ngọn lửa bùng cháy ngay lên nào
Nhưng rồi bị át đi mau
Vì ánh sáng đốt trên cao bàn thờ
Đang hủy lễ toàn thiêu kia
Vẫn còn bừng cháy lên thì trên đây
33. Khi hay biết sự việc này
Người ta báo cáo trình bày lên cho
Vua Ba Tư được biết qua
Có luôn nước xuất hiện từ chính ngay
Nơi tư tế bị lưu đày
Họ đem giấu lửa tại ngay chốn nào
Nơ-khê-mi-a với bao
Bạn bè dùng nước ấy hầu đốt thiêu
Các vật tế lễ dâng vào
Chúng tôi đã thấy ra sao rõ ràng
34. Sau khi điều tra kĩ càng
Vua cho rào lại quanh đàng nơi đây
Trở thành khu thánh thiêng này
Mọi người coi thấy nơi này diễn ra
35. Nên vua nhận được nhiều quà
Bao la tặng phẩm chia cho những người
Vua luôn mến chuộng họ rồi
Được phần tham dự đồng thời với ông
36. Nơ-khe-mi-a với cùng
Bạn bè ông gọi nước dòng" Nép-tha"
Nghiã là thanh tẩy diễn ra
Phần đông dân chúng gọi là " Nép-thai "

GIÊ-RÊ-MI-A CẤT GIẤU ĐỒ THỜ PHƯỢNG

CHƯƠNG 2

1. Theo hồ sơ cất giữ đây
Người ta biết được rõ này sứ ngôn
Giê-rê-mi-a truyền luôn
Những người đã bị bắt dong lưu đày
Phải đem cất giấu lửa ngay
Như thời đã chỉ cho đây kĩ càng
2. Sau trao sách luật lên đàng
Cho người bị phát lưu mang đi đày
Sứ ngôn chỉ thị họ ngay
Đừng quên những mệnh lệnh đây Chúa truyền
Chớ cho tâm trí theo liền
Khi nhìn các tượng tạo nên bạc vàng
Và đồ trang trí huy hoàng
Cho thần tượng ấy phủ mang trên mình
3. Còn bao lời khác nhủ khuyên
Cho hầu lề luật được gìn giữ hơn
4. Trong văn thư đã nói luôn
Sứ ngôn được báo mộng cùng cho ngay
Truyền mang lều, hòm bia đây
Theo ông lên núi nơi này xưa khi
Mô-sê nhìn ngắm thấy kia
Nghiệp cơ của Chúa rõ thì luôn ngay
Tới nơi ngôn sứ thấy đây
Một ngôi nhà giống hình này cái hang
Lều, hòm bia, bàn thờ mang
Ông truyền đặt để vào hang nơi này
Rồi đi bít cửa lại ngay
Giữ gìn trong đó tháng ngày dần trôi
6. Sau vài người muốn trở lui
Để ghi dấu chặng đường nơi vừa làm
Nhưng tìm chẳng có thấy đàng
Nơi đâu biến mất tìm đường chẳng ra
7. Sứ ngôn biết việc vừa qua
Ông liền quở trách họ là như sau
"Nơi này chẳng có ai đâu
Được coi biết rõ ràng nào nơi đây
Tới khi Chúa họp về ngay
Dòng Ngài trở lại vì Ngài đoái thương
8. Bấy giờ Chúa cho thấy luôn
Vinh quang Thiên Chúa với cùng đám mây
Sẽ thời xuất hiện giống ngay
Thời Mô-sê được tỏ bày cho coi
Cũng như sau ở dưới thời
Vua Sa-lô-môn tại nơi thánh đền
Khi vua cầu nguyện van xin
Cho lễ thánh hiến được thêm huy hoàng
9. Cũng vẫn thư ấy viết rằng
Sa-lô-môn đã ngôn ngoan tuyệt vời
Vua cung hiến thánh đền rồi
Đồng thời khánh thành chính nơi thánh đền
10. Xưa Mô-sê nguyện cầu xin
Chúa ban cho lửa tiếp liên từ trời
Xuống thiêu đốt cháy tức thời
Các lễ vật hiến tế rồi cách sao
Vua Sa-lô-môn nguyện cầu
Lửa trời cũng xuống đốt thiêu như này
11. Ông Mô-sê đã dạy đây
Vật gì đã được dâng ngay để làm
Lễ đền tội chớ có ăn
Nhưng dùng thiêu hủy hoàn tòan hết luôn
12. Thế nên vua Sa-lô-môn
Đã mừng lễ Thánh đền trong tám ngày.

THƯ VIỆN CỦA NƠ-KHÊ-MI-A

13. Mọi điều diễn tiến ra đây
Đã đem thuật kể trong đầy hồ sơ
Trữ lưu hồi kí sẵn kia
Của Nơ-khê-mi-a ghi chép này
Ngoài ra còn thuật kể ngay
Việc ông lập thư viện đây thu hồi
Các sách ghi chép bao thời
Vua quan, ngôn sứ bao đời kế nhau
Sách vua Đa-vít dòng trào
Các thư liện hệ đến nào lễ dâng
14. Ông Giu-đa cũng thu lần
Các sách cũng bị phân tán rồi
Trong thời chinh chiến đến nơi
Sách này hiện tại chúng tôi giữ cầm
15. Khi nào cần tới gom lần
Anh em sai phái người sang thu về

KÊU GỌI MỪNG LỄTHÁNH HIẾN

16. Sắp ngày mừng lễ đền thờ
Lễ nghi thanh tẩy bấy giờ nơi đây
Chúng tôi gửi đến thư này
Cho anh em biết liệu ngay cách nào
Cho hầu đẹp đẽ biết bao
Trong ngày mừng lễ diễn hầu ra đây
17. Chính Thiên Chúa cứu thoát ngay
Toàn thể dân thuộc Ngài diễn ra
Và ban cho hưởng nghiệp gia
Vương quyền chức tư tế kia với cùng
Nguồn ơn thánh hiến ban luôn
Cho ngay toàn thể dân vương quốc này
18. Ngài hứa trong luật lệ này
Chúng tôi hy vọng sắp thời đến luôn
Chính trông Thiên Chúa xót thương
Họp thâu chúng tôi từ muôn phương về
Nơi thánh điện chốn hương quê
Bởi Ngài đã cứu khỏi kìa tai ương
Và thanh tẩy nơi thánh luôn
Hầu cho chúng tôi hưởng chung gia tài.

II. LỜI TỰA CỦA TÁC GIẢ

19. Chuyện Giu-đa Ma-ca-bê
Cùng về huynh đệ ông kìa diễn ra
Và việc thanh tẩy đền thờ
Lớn lao vĩ đại trải qua lâu thời
Với công việc thánh hiến rồi
Trong ngày mừng lễ tại nơi đền thờ
20. Như bao cuộc chiến chống vua
An-ti-ô-khô Ê-pi-pha-nê cùng
Eu-pa-tô con vua luôn
Diễn ra qúa khứ lưu tồn khắc ghi
21. Về cuộc hiển linh đến kìa
Dành cho nghiã sĩ đương thì chiến chinh
Bênh vực đạo Do thái liền
Với binh lực ít toàn miền thắng luôn
Đuổi quân xâm lược lớn đông
Phải lui chạy trốn để hòng thoát thân
22. Việc khôi phục lại thánh đền
Lừng danh khắp cõi giới biên tứ bề
Về việc giải phóng thành trì
Về lề luật bị hủy kìa sửa tu
Việc Thiên Chúa đại nhân từ
Xót thương đoái hết đến cho mọi người
23. Mọi điều đã kể trên rồi
Gia-xôn, Ky-rê-nê thời viết đây
Trong năm cuốn sách trình bày
Chúng tôi thu gọn thành này một thôi
24. Khi nhìn số quá dài rồi
Nỗi khó khăn của những người truy nghiên
Các trình thuật lịch sử trên
Bởi tư liệu quá nhiều triền miên đây
25. Chúng tôi đã cố trình bày
Sao cho hấp dẫn những ai muốn tìm
Sao cho thuận tiện ngay liền
Với người ghi nhớ tiếp liên bao điều
Sao cho hữu ích thật nhiều
Những người hiếu học bới đào sử biên
26. Chúng tôi lãnh trách nhiệm trên
Công việc tóm tắt trở nên nặng nề
Chẳng phải là để làm gì
Nó đòi đổ mồ hôi kia thật nhiều
Phải cần đến thức khuya đâu
Và còn phải dậy sớm hầu mới xong
27. Việc này cũng khó khăn luôn
Như người đãi tiệc muốn lòng khách vui
Tỏ lòng biết ơn nhiều người
Chúng tôi xin nhận luôn rồi việc đây
28. Chúng tôi cùng nhường lại ngay
Cho tác giả phần trình bày kĩ hơn
Còn đây chỉ viết đại cương
Một bản tóm lược thông thường diễn ra
29. Một kiến trúc sư xây nhà
Phải lo toàn bộ cho qua kĩ càng
Còn người thợ vẽ sơn thường
Phải nghiên cứu những thứ trang hoàng này
Việc làm của chúng tôi nay
Cũng y như vậy diễn bày ra thôi
30. Đi sâu vào lịch sử rồi
Rộng bàn đến đề tài thời sử biên
Lao tâm khổ cực triền miên
Bao chi tiết hợp ai biên soạn này
31. Còn cách tóm kết gọn đây
Thay vào chi tiết trình bày làm nên
Là công việc của người chuyên
Ra công lược thuật cho thêm gọn gàng
32. Giờ đây ta bắt đầu làm
Không thêm gì vượt lời bàn ra trên
Thật là ngớ ngẩn ngay liền
Nếu mở đề qúa ư nên dài dòng
Rồi đi tóm lược chuyện luôn
Thành phần chính lại qúa dường ngắn đây!

III. TRUYỆN QUAN HÊ-LI-Ô-ĐÔ-RÔ
QUÂN HÊ-LI-Ô-ĐÔ-RÔ ĐẾN GIA-LIÊM

CHƯƠNG 3

1. Trong khi thành thánh thái bình
An cư thịnh vượng nghiêm minh luật lề
Ô-ni-a thượng tế kìa
Là người đạo hạnh tởm ghê ác tàn
2. Các vua qùy nơi thánh đền
Dâng nhiều báu vật cho trên đền thờ
Làm cho rực rỡ tỏa ra
Xứng cân đền thánh nơi nhà linh thiêng
3. Vua Xê-lêu-ô thuộc miền
Á châu dùng sản nghiệp riêng của mình
Trả cho mọi khoản phí tiền
Về việc tế tự cho trên đền thờ
4. Nhưng một người có tên là
Si-môn chi tộc Bin-ga dòng nhà
Được làm quản lí đền thờ
Ông không đồng ý kiến qua với thày
Thượng tế về những vụ này
Luật kinh tế lỗi phạm ngay trong thành
5. Thưa thày thượng tế với danh:
Ô-ni-a nên ông đành sang qua
Gặp A-pô-lô-ni-ô
Quê thành thị Thác-xa-ô bấy giờ
Làm quan cai quản vùng kìa
Coi-le Xy-ri, Phê-ni-xi này
6. Báo cho quan được biết ngay
Kho tàng Gia-liêm có đầy vật tư
Bạc vàng của cải tràn trề
Không tài đếm nổi số kìa hết đây
Bạc tiền nhiều quá hiện nay
Lại không thuộc qũy dành này để cho
Các thày tư tế chăm lo
Nên phải đặt dưới quyền vua trị vì
7. A-pô-lô-ni-ô đi
Gặp vua báo cáo tức thì cho hay
Về bao của cải hiện nay
Do người ta báo tin ngay cho mình
Tức thì vua chọn ngay liền
Hê-li-ô-đô-rô lên cầm quyền
Làm quan tể tướng của miền
Sai đi theo lịch thu liền của đây
8. Hê-li-ô-đô-rô này
Lên đường giả bộ bề ngoài thanh tra
Thành Coi-le Xy-ri và
Thị thành Phi-ni-xi đà diễn ra
Nhưng là vâng lệnh nhà vua
Thi hành đúng ý ban qua cho mình
9. Đến Gia-liêm được đón nghinh
Do thượng tế của thị thành nơi đây
Ông cho thượng tế biết ngay
Chuyện người ta tiết lộ này cho vua
Đồng thời nói rõ thẳng ra
Khiến ông có mặt hiện là nơi đây
Rồi ông hỏi sự việc này
Có y như vậy hiện nay chăng là?
10. Thượng tế đáp trả rõ ra
Của cô nhi quả phụ đà gởi vô
11. Một phần của Hiếc-ca-nô
Con ông To-bia người bao uy quyền
Không như lời đã nói lên
Của Si-môn vô đạo tên đặt bày
Trọn toàn tài sản có đây
Bốn trăm tạ bạc, vàng này hai trăm
12. Vả này chẳng được phép làm
Hại người tin tưởng thành tâm tín kìa
Chính nơi thánh với đền thờ
Nơi trang nghiêm để dành lo tôn sùng
Ngôi đền thờ để kính tôn
Cả và thế giới đều luôn ca ngời.

CẢ THÀNH NÁO ĐỘNG

13. Dựa vào chỉ thị ban rồi
Hê-li-ô-đô-rô đòi đem đi
Mọi tài sản của cải kia
Để xung ngân qũy tức thì nhà vua
14. Vào ngày ấn định đã ra
Ông liền tiến đến kiểm tra tiến hành
Khắp nơi trong cả và thành
Người ta lo sợ tiến trình diễn đây
15. Các tư tế lễ phục thay
Nằm ngay trước bàn thờ này cầu xin
Lên Đấng đã ra luật truyền
Việc trao của cải gửi trên thánh đền
Xin Ngài gìn giữ vẹn tuyền
Những tài sản của kẻ lên gửi Ngài
16. Ai coi diện mạo của thày
Thượng tế cũng phải liền ngay đau lòng
Dáng điệu sắc mặt của ông
Tỏ ra nỗi sợ lo trong tâm hồn
17. Nỗi lo bao phủ ông luôn
Thân mình lẩy bẩy run rung lên nào
Khiến người ta thấy được mau
Tâm hồn bị nỗi khổ xâu xé kìa
18. Từng đoàn người bỏ nhà đi
Chung nhau cầu nguyện hướng về nài xin
Vì nơi thánh sắp diễn liền
Bị làm ô nhục triền miên bấy gìơ
19. Đàn bà mặc váy vải thô
Tràn ra đường phố thẫn thờ van xin
Các cô thiếu nữ chạy liền
Ra mau nơi cổng trông nhìn ngó xem
Vài cô lũy thành leo lên
Mấy cô cửa sổ ngó liền trông theo
20. Mọi người tay thẳng giơ cao
Hướng trời cầu nguyện tin vào ơn trên
21. Thảm thương biết mấy trông nhìn
Đám đông cúi rạp thân mình xuống luôn
Còn thày thượng tế kinh hồn
Trước quan quân tiến đến cùng kiểm kê
22. Đương khi họ nguyện cầu kia
Xin Chúa quyền phép chở che bảo trì
Vẹn tuyền của cải trọn bề
Của người kí thác vào kia thánh đền
23. Bấy giờ diễn tiến ra liền
Hê-li-ô-đô-rô truyền thực thi
Những điều đã quyết định qui
Tuân theo chỉ dụ của kìa nhà vua.

HÊ-LI-Ô-ĐÔ-RÔ BỊ TRỪNG PHẠT

24. Nhưng ngay tại chỗ diễn ra
Nơi ông cùng với quân đà cận lân
Hiện đương đứng trước kho tàng
Chúa, Đấng chủ tể quyền năng tuyệt vời
Ngài làm tỏ hiện rạng ngời
Những ai cả dám vào nơi thánh đền
Quyền năng Chúa phạt ngay liền
Khiến cho chúng phải thất điên cứng đờ
25. Trước nơi chúng xuất hiện ra
Một con ngựa với người đà cỡi lưng
Oai phong lẫm liệt uy hùng
Yên cương lộng lẫy coi trông rạng ngời
Con ngựa hung hăng tới nơi
Nhảy chồm hai vó trước vời đánh ông
Hê-li-ô-đô-rô luôn
Người cỡi mặc áo giáp trông giống vàng
26. Hai thanh niên sức phi thường
Dáng người tuấn tú phục trang sáng ngời
Đồng thời xuất hiện đến nơi
Hai bên đứng đánh ông tơi bời này
27. Rồi ông qụy ngã xuống ngay
Mặt sầm tối lại chẳng hay thấy đường
Người ta phải vực ông luôn
Đặt vào nơi cáng để cùng khiêng mau
28. Vừa đây chính hắn đi vào
Kho tàng với nhóm cận hầu bao quân
Bây giờ lại để khênh luôn
Bởi không cứu được mình trong lúc này
Mọi người thấy rõ ràng ngay
Là do quyền phép Chúa Ngài thực thi
29. Hê-li-ô-đô-rô kìa
Bị Thiên Chúa quật ngã thì xuống ngay
Phải nằm bất động kéo dài
Nói không thành tiếng lời dây ra cùng
Chẳng còn hy vọng nào luôn
Vô phương cứu chữa cho dường mình đây
30. Còn người Do thái cất ngay
Ngợi khen Thiên Chúa Đấng nay đã làm
Cho nơi thánh được vẻ vang
Ngập tràn vinh hiển vinh quang sáng ngời
Mới đây đền thánh chìm nơi
Kinh hoàng náo động luôn thời tỏa lan
Bây giờ nhờ Chúa toàn năng
Ngài cho xuất hiện đầy tràn vui luôn
31. Một số bạn hữu của ông
Hê-li-ô-đô-rô dường kêu xin
Ô-ni-a thượng tế liền
Khẩn cầu Thiên Chúa thương tình cứu ngay
Con người sắp trút hơi đây
Về cùng thần chết hiện này diễn ra
32. Thày thương tế Ô-ni-a
Sợ rằng vua đã nghi cho mưu bày
Của người Do thái tạo gây
Để mưu hại vị tướng này thực thi
Nên dâng hy lễ tức thì
Cầu xin Thiên Chúa cứu nguy ông liền
33. Trong khi thượng tế dâng lên
Hy lễ xin xá tội cho tên tướng này
"Người thời phải hết lòng đây
Tạ ơn thượng đế đi ngay tức thời
Nhờ ngài Thiên Chúa mới nguôi
Cho ngươi được sống mãi hoài hôm nay
34. Ngươi bị Chúa quật ngã này
Chính ngươi phải tỏ ra ngay uy quyền
Lớn lao của Chúa triền miên
Nói xong hai vị biến lần mất luôn.

HÊ-LI-Ô-ĐÔ-RÔ ĐƯỢC ƠN TRỞ LẠI

35. Khi dâng lễ kính Chúa xong
Hê-li-ô-đô-rô long trọng thề
Với Đấng ban lại ông kìa
Chính ngay sự sống sắp thì mất đây
Ông chào từ biệt liền ngay
Ô-ni-a thượng tế này trở lui
Với cùng quân quốc lại hồi
Về cùng với chính vua thời sai đi
36. Ông làm chứng mọi người về
Việc Thiên Chúa cao cả kia đã làm
Chính ông tận mắt đã xem
Thấy bao công việc mới liền thực thi
37. Vua còn hỏi tướng quan kìa
Ai người xứng đáng cứ đi đến cùng
Gia-liêm lần nữa diễn luôn
Tướng quân đáp trả vua dường lời đây
38. Nếu vua có kẻ thù này
Hay ai mưu phản xin sai đi liền
Nếu còn sống sót lui dần
Trở về với vua được gần tới nơi
Cũng thời bị đánh tơi bời
Vì quyền năng cao cả thời chở che
Bao trùm nơi thánh mọi bề
Chẳng ai có thể làm gì được đâu
39. Quả Đấng ngự ở trời cao
Luôn luôn gìn giữ cho hầu nơi đây
Ngài quật ngã diệt những ai
Tiến vào làm sự ác ngay chốn này
40. Đó câu chuyện kể về ngài:
Hê-li-ô-đô-rô đây với cùng
Việc bảo vệ chính ngay luôn
Kho tàng kí thác ở trong thánh đền.

IV. VĂN HÓA HY LẠP BÀNH TRƯỚNG
AN-TI-Ô-KHÔ CẤM ĐẠO
TỘI ÁC VIÊN QUẢN LÝ SI-MÔN

CHƯƠNG 4

1. Ông Si-môn nói ở trên
Người trước kia tiết lộ liền báu kho
Cùng mưu phản tổ quốc qua
Nay vu cho Ô-ni-a lúc này
Là thày thượng tế nơi đây
Coi thày đã ngược đãi ngài tướng quân
Hê-li-ô-đô-rô lần
Cùng gây các họa tai tràn lan đây
2. Ông Si-môn dám gọi này
Vị ân nhân thành phố ngay bây giờ
Người bảo vệ đồng bào ta
Người nhiệt thành luật lệ là phản dân
3. Hận thù ngày cứ tăng hơn
Khiến một trong số Si-môn tin nhiều
Trở nên kẻ sát nhân mau
Gây ra án mạng cho nào tha nhân
4. Ô-ni-a thượng tế dân
Thấy cuộc tranh chấp tiến gần đến thì
A-pô-lô-ni-ô kìa
Là con ngài Mê-nết-thê-ô này
Đương làm thống tướng quản cai
Vùng Coi-le Xy-ri nay giúp vào
Càng làm Si-môn tăng cao
Thêm lòng độc ác ngay hầu diễn ra
5. Nên thượng tế Ô-ni-a
Đến mau triều yết nhà vua trình bày
Không phải đi tố cáo ngay
Các đồng bào thực hiện nay của mình
Nhưng vì lợi ích chung miền
Của toàn dân với cùng riêng mỗi người
6. Thượng tế thấy rõ ràng rồi
Nếu vua chẳng can thiệp thời diễn ra
Nước non chẳng thể an hòa
Và Si-môn chẳng bỏ qua ngông cuồng.

THƯỢNG TẾ GIA-XÔN
DU NHẬP VĂN HÓA HY LẠP

7. Vua Xê-lêu-cô băng hà
Vua An-ti-ô-khô ra trị vì
Biệt danh Ê-pi-pha-nê
Gia-xôn em của Ô-ni-a này
Muốn làm thượng tế nơi đây
Đứng đầu tư tế trong ngay đền thờ
8. Nhân ngày yết kiến nhà vua
Ông liền hứa nộp lên cho vua này
Mười ngàn kí bạc thêm ngay
Hai ngàn bốn trăm kí đây ngoài nguồn
Của bao nguồn lợi khác luôn
Mà ông thu được đem chung nộp ngài.
9. Ngoài ra còn hứa nộp này
Bốn ngàn năm trăm kí ngoài khác luôn
Nếu ông được phép để dùng
Quyền riêng thiết lập thao trường với ngay
Một trung tâm huấn luyện này
Dành cho thanh niên đến đây xử dùng
Cùng kê danh sách ngay luôn
Những người ở Gia-liêm đương đi phò
Nhà vua An-ti-ô-khô
Làm vua cai quản hiện giờ diễn ra
10. Được vua chấp thuận rõ là
Trong tay còn có bao la quyền hành
Gia-xôn liền cưỡng bách lần
Dân theo Hy lạp sống sanh lối đường
11. Ông bãi đăc quyền vua luôn
Ban người Do thái vì lòng khoan nhân
Nhờ hoạt động của Gio-an
Bố Eu-pô-lê-mô làm thừa sai
Ký hòa ước hữu nghị đây
Cùng liên minh với dân này Rô ma
Ông đi bãi bỏ bao là
Tổ chức hợp pháp trải qua xưa này
Lập bao tập tục mới đây
Khác xa, trái với hiện nay luật lề
12. Ông thích thú dựng xây kìa
Một thao trường dưới chân kia ngọn đồi
Ac-rô-pô-li là nơi
Ông đà xây dựng nên ngôi thao trường
Học sinh ưu tú của ông
Nơi trường huấn luyện cho cùng thanh niên
Được ông đưa đến đây liền
Thao trường huấn luyện cho nên thành tài
13. Gia-xôn độc ác con người
Một tên vô đạo đồng thời dối gian
Văn hóa Hy lạp tràn lan
Phong tục ngoại giáo lan tràn diễn ra
Trọn toàn nhờ bởi ông ta
Giúp cho phát triển trải qua tháng ngày
14. Khiến cho các tư tế đây
Không còn phục vụ hăng say thánh đền
Biếng lười dâng hy lễ lên
Vừa nghe tiếng ném đĩa liền chạy đi
Vội vàng đến đấu trường kia
Dự trò chơi trái với lề luật đây
15. Tư tế chẳng đếm xỉa này
Đến danh dự quốc gia ngay tức thời
Lại đi ham chuộng vào rồi
Vẻ huy hoàng văn hóa người Hy đây
16. Thế nên họ phải rời ngay
Từ hoàn cảnh khó khăn này đến nơi
Và bao kẻ muốn tôi đòi
Cách ăn thói ở giống thôi mọi bề
Lại còn trở nên kẻ thù
Thành người đàn áp họ thì nơi đây
17. Phạm vào luật của Chúa này
Đâu thời có phải chuyện nay coi thường
Đó là điều tiếp diễn luôn
Sẽ thời minh chứng cho cùng ngày sau
18. Dịp đại hội ngũ niên nào
Thể thao thể dục đua hầu diễn kia
Tại nơi thành thị gọi Tia
Cũng đều có mặt nhà vua dự hoài
19. Gia-xôn kẻ độc ác này
Cử phái đoàn khán giả ngay tiến vào
Với tư cách những người phò
Nhà vua An-ti-ô-khô đến cùng
Bởi từ thành Gia-liêm luôn
Đem ba trăm quan tiền dùng cúng dâng
Cho Hê-rắc-lê tượng thần
Những người mang đến xin rằng không nên
Xử dùng ngay món tiền trên
Hầu vào việc tế lễ liền diễn đây
Vì là việc bất xứng này
Nên dùng cho khoản khác thay thế vào
20. Còn tìm người gửi dùng nào
Cúng thần Hê-rắc-lê hầu xứng hơn
Nhưng người mang chuyển dùng luôn
Lại đem đến việc lo chung đóng tàu.

AN-TI-Ô-KHÔ ĐƯỢC HOAN HÔ Ở GIA-LIÊM

21. A-pô-lô-ni-ô con
Của Mê-nết-thê-ô dường được sai
Làm khâm sứ đến xứ Ai
Dự lễ đăng quang vua này mang tên
Phi-lô-mê-tô gọi liền
An-ti-ô-khô hay tin tức thời
Vua này chống đối mình hoài
Nên ông đích thân đến rồi Gia-phô
Đoạn thời ông lại tiến vô
Gia-liêm thành thị trải qua nơi này
22. Gia-xôn đón tiếp vua ngay
Cả thành thị đón rước ngài trang nghiêm
Vua lần lượt tiến vào liền
Giữa đoàn đuốc, tiếng reo lên vang lừng
Sau vua dẫn đạo binh luôn
Đến Phê-ni-xi dừng chân cắm lều

MÊ-NÊ-LA-Ô LÀM THƯỢNG TẾ

23. Ba năm tới Gia-xôn sai
Mê-nê-la-nô em ngài Si-môn
Đem tiền bạc đến cúng luôn
Nhà vua hoàn thành việc thương lượng về
Bao nhiêu điều cấp bách kìa
Để hầu công việc duy trì đẹp hơn
24. Mê-nê-la-nô khéo khôn
Vào chầu vua giống vĩ nhân uy quyền
Khiến nhà vua rất cảm tình
Ông còn dâng số bạc tiền trội hơn
Gia-xôn chín ngàn kí luôn
Vua ban chức thượng tế ông lãnh rồi
25. Lãnh sắc chỉ ông trở hồi
Chẳng gì xứng thượng tế nơi chức này
Chỉ nguyên có bộ mặt mày
Đằng đằng sát khí tên đây bạo hành
Với bao cơn giận thù hằn
Của con mãnh thú trong hang rừng này
26. Vậy Gia-xôn đã mưu bày
Đoạt chức thượng tế của ngay anh mình
Giờ đây bị kẻ khác liền
Mưu mô đoạt mất cho nên tìm đường
Trốn sang miền khác ngay luôn
Am-ma-ri-tít gọi thường tên đây
27. Còn Mê-nê-la-nô nay
Tuy quyền hành có thực này nhưng không
Nộp đủ số bạc cho luôn
Như thời đã hứa với cùng nhà vua
28. Cho nên ông Xốt-ra-tô
Chỉ huy đồi Ác-rô-pô-li này
Cất lời khiếu nại liền ngay
Vì ông có bổn phận đây thu vào
Không làm tròn phận vua trao
Cả hai đã bị vua mau triệu hồi.
29. Ông Mê-nê-la-nô thời
Để Ly-xi-ma-khô người em đây
Làm thày thượng tế lên thay
Cho mình tiếp tục luôn ngay việc làm.
Còn Cô-ra-tê đặt làm
Thủ lãnh đảo Sýp điều hành quản cai
Để thay thế chính ông đây
Kêu danh Xốt-ra-tô này nghỉ ngơi.

THƯỢNG TẾ Ô-NI-A BỊ ÁM SÁT

30. Trong thời gian ấy diễn ra
Dân Tác-xô, Ma-tốt đà đứng lên
Vì hai thành thị tặng ban
An-ti-ô-khít phi tần của vua
31. Vua liền hối hả sang qua
Để hầu dàn xếp việc cho xong nào
Trao quyền nhiếp chính cho mau
An-rô-ni-cô quen kêu đại thần
32. Mê-nê-la-nô tưởng rằng
Nắm cơ hội thuận tiện ăn cắp đồ
Bằng vàng của chốn đền thờ
Biếu ông An-rô-ni-ô làm quà
Ông còn may mắn trải qua
Bán một số khác ở Tia thành trì
Và cùng một số vùng kia
Chung quanh lân cận ngay thì diễn ra
33. Ngài thượng tế Ô-ni-a
Biết liền trách Mê-nê-la-nô rồi
Sau khi đã rút vào nơi
An toàn trú ẩn gọi thời Đáp-nê
Gần nơi tên gọi đền kia
Là An-ti-ô-khi-a thành trì
34. Nên Mê-nê-la-nô đi
Gặp riêng ông An-rô-ni-ô này
Hối diệt Ô-ni-a ngay
An-rô-ni-ô mưu bày trấn an
Giơ tay phải chứng thề làm
Tuy Ô-ni-a cũng ngần ngại luôn
Nhưng y vẫn thuyết phục ông
Ra khỏi nơi trú ẩn nương an toàn
Và đem giết chết ông lần
Công lí chẳng được thi hành nơi đây
35. Thế nên cả Do thái này
Lẫn người ngoại xứ đều ngay bất bình
Phẫn nộ vì sát hại liền
Ô-ni-a một cách điên cuồng này
36. Khi vua đã trở về đây
Từ Ki-li-ki-a ngay các miền
Người Do thái trong thành liền
Cả người Hy lạp đến xin gặp ngài
Họ ghen ghét tội ác đây
Trình bày vua biết việc này diễn ra
Người ta giết Ô-ni-a
Sát tàn một cách thật là vô can
37. Vua ưu phiền đến băn khoăn
Động lòng trắc ẩn khóc than ông này
Một người khôn ngoan có tài
Giầu lòng đức độ luôn hoài chết oan!
38. Vua đùng đùng nổi giận luôn
Bắt ngay lột áo điều đương mặc này
Của An-rô-ni-ô đây
Truyền cho xé rách tơi hoài xiêm y
Dẫn đi khắp cả thành trì
Tới nơi ông đã phạm thì tôi đây
Giết ông Ô-ni-a này
Tại đây vua lệnh ban ngay kết đời
Thế là Thiên Chúa giáng rồi
Cho y án phạt xứng thời tội đây.

LY-XI-MA-KHÔ BỊ DÂN NỔI LOẠN GIẾT

39. Nhiều lần mất của thánh này
Xẩy ra trong thành phố đây qua rồi
Do Ly-xi-ma-khô thôi
Với Mê-nê-la-nô người đồng mưu
Tin đồn lan đến ngoài mau
Dân thành nhất trí hùa nhau chống liền
Ly-xi-ma-khô một phen
Nhiều đồ vàng đã bị đem đi rồi
40. Thấy dân nổi dậy tức thời
Lòng căm phẫn nộ lên rồi gia tăng
Ly-xi-ma-khô vũ trang
Khoảng ba ngàn người sẵn sàng giao tranh
Lệnh cho đàn áp dã man
Au-ra-nô chỉ huy đoàn quân đây
Tuổi y đã cao niên này
Tính ngông cuồng cũng chẳng hoài kém thua
41. Thấy ông Ly-xi-ma-khô
Bị tấn công mọi người hùa cùng nhau
Người đi lượm đá cho mau
Kẻ đi cầm gậy ngay nào trong tay
Người khác tro vốc sẵn ngay
Ném tung tóe trước quân này của ông
42. Làm nhiều người bọn chúng luôn
Bị thương, một số chết chung nhau này
Số còn sót lại chạy ngay
Còn tên ăn cắp của đây đền thờ
Cũng thời bị hạ sát kìa
Nằm ngay bên cạnh kề kia kho tàng.

MÊ-NÊ-LA-Ô BỊ KIỆN ĐƯỢC THA

43. Mọi người đều đã sẵn sàng
Đem Mê-nê-la-ô sang án tòa
44. Nhân dịp vua đến thành Tia
Ba người được lão viện kìa sai đi
Để hầu buộc tội tức thì
Cho Mê-nê-la-ô về việc đây
45. Thấy mình đã bị thua ngay
Vì Mê-nê-la-ô nay hứa hoài
Sẽ cho Pơ-tô-lê-mai
Con Đê-ry-mê-nê đây nhiều tiền
Để hầu cho hắn vào liền
Xin vua can thiệp cho êm việc này
46. Nên ông Pơ-tô-lê-mai
Dẫn đưa vua tận ra ngoài hành lang
Hầu như để hóng mát thường
Làm vua đổi ý kiến luôn bấy giờ
47. Vua tha Mê-nê-la-ô
Người gây tội ác ra cho lúc này
Và tuyên án tử hình ngay
Cho bao người xấu số đây bấy giờ
Dầu đi thưa kiện diễn ra
Trước quân man di cũng là được tha
48. Vậy bao người biện hộ qua
Cho thành, dân chúng với đồ thờ đây
Phải chung một bản án này
Quả là rất bất công ngay bấy giờ!
49. Cho nên dân chúng thành Tia
Ghét ghen tội ác cũng thì lắng lo
Cất chôn họ hết sức to
Thật là long trọng trải qua linh đình
50. Còn Mê-nê-la-ô liền
Dựa phường tham nhũng vẫn yên chức vì
Mỗi ngày thêm độc ác kìa
Trở nên thù địch của thì nhân dân.

CHINH PHẠT AI CẬP LẦN THỨ HAI

CHƯƠNG 5

1. Vào thời buổi ấy diễn lần
Vua An-ti-ô-khô luôn sẵn sàng
Mang quân chinh phạt lên đàng
Đi sang Ai cập vào lần thứ hai
2. Bỗng nhiên khắp thị thành này
Hầu như suốt bốn mươi ngày hiện luôn
Kị binh áo giáp vòng vàng
Chạy trên khắp cõi không trung diễn bày
Những đoàn quân võ trang đây
Xếp thành hàng ngũ sẵn ngay lan tràn
3. Những đoàn binh kị sẵn sàng
Giao tranh chiến đấu mọi đàng tấn công
Mộc khiên giương sẵn lên luôn
Giáo gươm từng đống chất chồng lên cao
Gươm trần tuốt sẵn sáng nào
Tên bay tua tủa ra hầu khắp nơi
Đồ vàng ánh chói sáng ngời
Giáp binh đủ loại bày phơi khắp cùng
4. Mọi người đã nguyện cầu luôn
Xin cho cuộc hiển linh trong điềm lành.

GIA-XÔN CHIẾM GIA-LIÊM

5. Tin đồn thất thiệt tỏa lan
Vua An-ti-ô-khô băng hà rồi
Gia-xôn đem khoảng ngàn người
Bất ngờ tiến đánh vào thời Gia-liêm
Quân canh bị đánh chạy liền
Thành đây bị chiếm tròn viên êm đềm
Mê-nê-la-ô trốn liền
Vào Ác-rô-pô-li yên nơi này
6. Gia-xôn giương thẳng cánh tay
Sát tàn dân chúng liền ngay tức thời
Chẳng đâu nghĩ thắng những người
Đồng hương là thất bại coi nặng nề
Tưởng mình lập chiến công kìa
Trên thù địch chứ không thì đồng hương
7. Nhưng y chẳng chiếm được luôn
Sau cùng xấu hổ bởi dùng mưu mô
Lại còn phải trốn sang qua
Vùng Am-ma-ni-ti lo ẩn mình
8. Cuộc đời xấu xa y liền
Cũng đi đến tới hồi nên kết đời
Bị tố cáo tội trước nơi
Vua A-rê-ta thuộc người xứ Ai
Phải lưu trốn tại thành đây
Sang nơi thành khác, trốn hoài diễn ra
Mọi người săn bắt trải qua
Bị ghen ghét giống như là đồ dơ
Như tên phản bội luật lề
Bị coi tởm giống tên kia lí hình
Làm hại tổ quốc dân mình
Phải sang Ai cập trốn tìm ẩn nương
Kẻ xua đuổi mọi người luôn
Ra ngoài tổ quốc tha phương xứ người
Nay thời phải chạy bỏ rời
Trốn đi ẩn náu phương trời xa hơn
Xứ người La-kê-đai-môn
Cùng hy vọng được tựa nương với người
Chung cùng chủng tộc dòng nòi
Với mình hiện ở chốn nơi đương thời.
10. Kẻ quăng xác của mọi người
Không cho chôn cất hẳn hoi nơi nào
Nay không được một ai đâu
Tỏ lòng thương tiếc cách sao đoái hoài
Chẳng được an táng êm này
Chung phần huyệt mộ các ngài tổ tiên.
11. Nghe bao biến cố diễn liền
Vua An-ti-ô-khô tin tức thời
Giu-đê đã phản loạn rồi
Ông liền vội vã bỏ rời xứ Ai
Trẩy đi lòng giận dữ đây
Dùng bạo lực đánh chiếm ngay thành trì
12. Truyền quân đội gặp ai kìa
Cứ giương tay thẳng ngay đi sát tàn
Gặp ai trốn ẩn tìm đàng
Leo lên mái nhà chém phăng tức thời
13. Trẻ già đều mạng vong rồi
Nam nhân, nữ giới tiêu đời một phen
Trẻ em thiếu nữ giết liền
Chẳng còn để sót để yên ai rồi
14. Chỉ ba ngày sát tàn thôi
Tám mươi ngàn mạng bị thời diệt vong
Bốn mươi ngàn bị chết luôn
Số còn lại bắt bán dùng làm tôi.

CƯỚP PHÁ ĐỀN THỜ

15. Song vua chưa hả dạ lòng
Còn đi táo bạo vào luôn thánh đền
Là nơi thánh thiện khắp miền
Bởi Mê-nê-la-ô tên dẫn đường
Một tên phản bội với cùng
Luật lệ tổ quốc đồng hương của mình
16. Bàn tay ô uế vua liền
Chiếm bao đồ thánh của đền thờ đây
Vét vơ hết mọi thứ này
Của bao vua chúa cúng ngay đền thờ
Trang hoàng lộng lẫy tỏ qua
Uy nghiêm vinh hiển khắp cho thánh đền
17. Vua An-ti-ô-khô liền
Sinh lòng tự đắc nơi mình tỏ đây
Chẳng thấy vì tội lỗi này
Của dân cư thị thành gây ra liền
Nên Thiên Chúa thịnh nộ lên
Bỏ lơ nơi thánh để yên việc này
18. Nếu dân chẳng phạm tội ngay
An-ti-ô-khô chung đây số phần
He-li-đô-ô-rô quan
Vua Xê-lêu-cô phái thanh tra liền
Báu kho thành thị Gia-liêm
Vừa vào bị tấn công, nên phải rời
Bỏ công việc dở dang này
Hủy đi ý định được sai ngông cuồng
19. Chúa thời đã chẳng chọn luôn
Dân vì nơi thánh đã dường diễn ra
Nhưng Ngài đã chọn lựa qua
Chính nơi thánh chốn đây cho dân này
20. Khi đồng lao cộng khổ ngay
Với dân, nơi thánh sau đây chung phần
Phước ân Thiên Chúa rộng ban
Nơi thánh bị Đấng toàn năng bỏ rời
Vì Ngài nổi giận lên rồi!
Khi hoà giải với Chúa Trời càn khôn
Nơi này sẽ được tràn luôn
Vinh quang rực rỡ trong ơn phước rồi!
21. Sau khi đã chiếm tức thời
Của nơi đền thánh năm mươi bốn ngàn
Kí bạc trong chính tay cầm
An-ti-ô-khô vội vàng về luôn
An-ti-ô-khi-a vùng
Vì kiêu ngạo vua tưởng chừng làm ngay
Cho thuyền trên cạn đi này
Và chân khô lướt biển bay trở về
Nên ông đã hóa kiêu kì
Mặt giương giương tự đắc kìa tỏ ngay
22. Vua còn đặt các quan đây
Quản cai hành hạ dân này Ích diên
Ở ngay thành thị Gia-liêm
Có Phi-líp-phê thuộc miền Phy-gia
Tính người hung ác hơn kìa
Chính người đã đặt ông thì quản coi
23. Ở Gơ-ri-đim chốn nơi
Có An-rô-ni-ô coi quản hoài
Ngoài bao người này nói trên
Thêm Mê-nê-la-ô nay là người
Sát tàn dân chúng diệt nòi
Tệ hơn hết mọi người thời nói trên.

TƯỚNG A-PÔ-LÔ-NI-Ô

Vì ông rất mực ghét ghen
Những người Do thái sống liền nơi đây
24. Nên vua đã phái sai ngay
A-pô-lô-ni-ô này chuyên lo
Cho vua việc thuế má thu
Dẫn đoàn quân đông đảo đi sát tàn
Đoàn quân hai vạn hai ngàn
Lệnh truyền hạ sát dã man mọi người
Tuổi đang sung sức ở đời
Đàn bà con nít bán coi tôi đòi
25. Y lên Gia-liêm giả rồi
Làm hòa chờ đợi tới thời lễ hưu
Nhắm người Do thái bận nào
Ông liền hạ lịnh xông vào chiến chinh
26. Truyền cho giết hết ngay liền
Những ai tiến đến coi xem nơi này
Rồi cùng vũ khí cầm tay
Với quân binh rảo khắp ngay trong thành
Sát tàn dân chúng một lần
Hiện đang sinh sống làm ăn vui huề
27. Giu-đa gọi Ma-ca-bê
Chạy vào sa mạc với kia mười người
Ông cùng thuộc hạ sống đời
Hoang rừng chẳng khác thú nơi chốn này
Chỉ ăn rau cỏ có đây
Tránh không vi phạm mắc hoài uế nhơ.

Không có nhận xét nào: