Thứ Sáu, 17 tháng 10, 2008

Sách Thứ luật - Chương 29 - 30

NHẮC NHỚ LỊCH SỬ

HƯƠNG 29

1. Mô-sê triệu tập dân liền
Ông lên tiếng nói Ích diên lời rằng
Mọi việc Thiên Chúa đã làm
Các ngươi thấy cả rõ ràng trước nơi
Tại miền Ai dập xứ người
Cho Pha-rao với bầy tôi quần thần
Với cùng tất cả toàn dân
Của người Ai cập một lần đến mau
2. Bao nhiêu thử thách lớn lao
Mắt ngươi đã thấy rõ nào hiển nhiên
Của bao dấu lạ điềm thiêng
Diễn ra tại chỗ ngay liền khi xưa
3. Nhưng cho mãi tới bây giờ
Gia-vê cũng chửa ban kìa các ngươi
Dạ lòng hiểu biết đồng thời
Mắt đây để thấy, tai rồi để nghe.
4. Ta đưa dẫn các ngươi đi
Vào trong sa mạc hoang vu kéo dài
Bốn mươi năm sống cuộc đời
Áo quần chẳng rách nát tơi nơi mình
Dép giầy mang ở chân liên
Chưa hề mòn lủng vẫn yên chân người
5. Bánh kìa ngươi chẳng ăn rồi
Rượu chua men chất chẳng thời uống đây
Ngõ hầu ngươi nhận biết ngay
Ta Gia-vê Chúa của này các ngươi."
6. Các ngươi đã đến chốn nơi
Xi-khôn vua Khét-bôn thời cùng chung
Óc vua Ba-san đến cùng
Ra đi nginh chiến với dòng ta đây.
Chúng ta đã đánh bại ngay
Tháo lui tan tác chạy dài đi xa.
7. Chúng ta chiếm đất lập gia
Chia cho các nhóm tộc kìa Rưu-ven
Với cùng tộc Gát ngay liền
Và Ma-nát-sê nửa phần tại đây.
8. Các ngươi giữ ước giao ngay
Và đem thực hiện lời này ước giao
Ngõ hầu sẽ được công lao
Khắp nơi mọi việc ngươi nào làm mau
9. Hôm nay tất cả đứng chầu
Trước nhan Thiên Chúa tối cao các người
Các đầu mục các chi ngươi
Các kỳ mục, ký lục rồi dân cư
10. Trẻ em, phụ nữ khách nhờ
Ở trong doanh trại ngụ cư hiện thời
Từ người mót củi cho ngươi
Đến người kín nước giúp rồi nữa kia
11. Đăt vào giao ước Gia-vê
Với lời thề nguyện như thì hôm nay
12. Ngõ hầu thiết lập ngươi đây
Thành dân của Chúa như Ngài dạy răn
Với ngươi cùng Áp-ra-ham,
Y-xa-ac, Gia-cóp hàng tổ tiên.
13. Và không phải chỉ dành riêng
Các ngươi ta kết giao nên lời nguyền
14. Nhưng cho hết những ai liên
Hôm nay có mặt ở liền nơi đây
Với cùng chúng ta hiện nay
Trước nhan của chính thực Ngài Gia-vê
Cả cho hết thảy ai kia
Hôm nay vắng mặt chẳng thì có đây.
15. Các ngươi đã biết rõ này
Chúng ta ngụ cách sao ngay xứ người
Tại miền Ai cập xưa rồi
Cũng như biết rõ ràng thời làm sao
Chúng ta đã vượt ngang mau
Các dân các nước của nào chốn đây
16. Các ngươi cũng nhìn thấy ngay
Giữa nơi chúng ở đang bày tràn lan:
Thần tà, thần xứ lan tràn
Làm bằng gỗ đá bạc vàng khắp nơi.
17. Coi chừng kẻo thấy nơi ngươi
Có ai nam giới dòng nòi tộc chi
Trở nên chống đối Gia-vê
Hôm nay đi đến phục kia tà thần
Của bao dân ngoại cận lân
Khiến nơi ngươi ở có mầm nẩy sinh
Biết bao chất độc ra liền
Với cùng khổ ngải dấy lên đồng thời!
18. Ai nghe lời rủa nguyền rồi
Trong lòng tự chúc phước nơi mình rằng:
"Có chăng nước nhuận lan tràn
Sẽ trừ ngay được nước khan hiếm này."
19. Gia-vê sẽ chẳng dung đây
Bấy giờ khí nộ nổi ngay lên rồi
Với lòng ghen ghét Ngài thời
Bốc lên ngùn ngụt trên ngươi đổ liền
Trùm lên tràn ngập triền miên
Bao nhiêu nguyền rủa ghi trên sách này
Gia-vê sẽ xóa hết ngay
Tuổi tên của nó nơi đây gầm trời
20. Và Ngài sẽ tách nó rời
Khỏi ra toàn thể giống nòi Ích diên
Rồi cho tai họa giáng lên
Theo lời nguyền rủa ghi trên sách này.

VIỄN TƯỢNG LƯU ĐÀY

21. Mai sau con cháu các ngươi
Chúng đà chỗi dậy tiếp nòi tông gia
Với cùng khách lạ từ xa
Nói lên khi thấy diễn ra khổ hình
Với bao bệnh hoạn tiếp liền
Gia-vê Ngài giáng xuống trên đất này:
22. "Diêm sinh muối mặn đất đai
Khắp miền lửa cháy như ngay hỏa hào
Sẽ không gieo vãi được nào
Hạt mầm cây cối chẳng sao nẩy chồi
Cỏ kìa cũng chẳng mọc ngoi
Trên miền đất phạt tại nơi chỗ rồi.
Giống như cảnh phạt đất vùi
Xơ-đôm, Gô-mô-ra thời chốn đây
At-ma, Xơ-vô-gim này
Gia-vê đã phạt mau ngay đắm chìm
Trong cơn hỏa hoạn lôi đình
Của Ngài gia phạt dân tình hủy thiêu.
23. Chư dân hết thảy hỏi mau:
"Vì đâu Chúa xử phạt nào xứ đây?
Tại sao có hỏa hào này
Trong cơn thịnh nộ của Ngài lớn lao
24. Chúng còn lên tiếng như sau:
"Ấy vì họ bỏ ước giao Chúa Trời
Chúa tiên tổ họ lâu đời
Ước giao Ngài đã ký thời khi xưa.
25. Họ đi nô lệ phụng thờ
Tà thần xa lạ vu vơ xứ người
Những thần họ chẳng hiểu rồi
Gia-vê cũng chẳng có thời phân chia
26. Cho nên khí nộ Gia-vê
Bùng lên thiêu đốt cho kìa đất nơi
Giáng luôn trên nó bao lời
Rủa nguyền chúc dữ ghi rồi sách đây
27. Gia-vê bứng nó đi ngay
Khỏi nơi xứ xở đất đai kéo dài
Trong khi thịnh nộ lên này
Giận hờn hỏa lộ diệt ngay mất rồi
Và Ngài quẳng nó vào nơi
Lạ xa khác biệt xứ người như nay.
28. Những điều kín ẩn thuộc Ngài
Còn điều mặc khải ra hoài nơi đây
Thuộc về phía chúng ta này
Và cùng con cháu cả bày giống tông
Mọi thời mọi lúc một lòng
Thực thi tất cả lời trong luật này.

TRỞ LẠI

CHƯƠNG 30

1. Vậy khi xẩy đến ngươi đây
Mọi điều lành dữ trước ngay nơi kìa
Nếu ngươi hồi tưởng nhìn về
Những miền những xứ Chúa thì dắt ngươi
2. Nếu ngươi trở lại Ngài rồi
Vâng nghe tiếng nói đồng thời làm ngay
Mọi điều truyền dạy hôm nay
Với cùng trọn cả lòng này của ngươi
Và con cái cả dòng nòi
Hết hồn hết sức lực thời diễn ra
3. Bấy giờ Chúa sẽ chuyển qua
Đổi luôn vận bỉ hóa cho vận lành
Và thương qui tụ ngươi thành
Một dân từ khắp xa xăm bốn bề
Gia-vê đã rải chúng đi
Hôm nay qui tụ trở về nơi đây
4. Cho dù ngươi lại xua ngay
Tận chân của mút trời này hay đâu?
Gia-vê cũng họp thu mau
Đem ngươi trở lại về hầu một nơi
5. Chính Ngài sẽ đến đem ngươi
Về nơi đất tổ tiên ngươi chiếm này
Hầu ngươi chiếm lại đất đai
Gia-vê sẽ giáng phước hòai trên ngươi
Cho nên đông đảo luôn rồi
Hơn nào tiên tổ của thời cha ông
6. Gia-vê Thiên Chúa ngươi luôn
Cắt bì lòng dạ ngươi cùng cháu con
Hầu ngươi có thể mến thương
Gia-vê Thiên Chúa ngươi luôn hết lòng
Và cùng hết cả linh hồn
Ngõ hầu ngươi được sống hơn ở đời.
7. Bao lời nguyền rủa sẵn rồi
Gia-vê sẽ giáng xuống nơi địch thù.
Cùng cho những kẻ ghét nhơ
Những ai theo đuổi diệt trừ chính ngươi
8. Phần ngươi trở lại đi rồi
Vâng nghe tiếng Chúa giữ lời Ngài răn
Hôm nay ta đến bảo ban
Các ngươi tuân giữ thi hành mau đi
9. Gia-vê Thiên Chúa ngươi kìa
Cho ngươi dư dật ơn thì khắp nơi
Ở trong mọi việc tay ngươi
Tại nơi hoa quả dạ thời cưu mang
Cùng với đất cát tràn lan
Gia-vê sung sướng bước sang giải hòa
Ngài mưu hạnh phúc bao la
Cho ngươi như thể ông cha xưa kìa
Gia-vê cũng đã vui huề
Và ban hạnh phúc cho thì các ngươi
10. Bởi ngươi nghe tiếng Ngài thời
Với cùng tuân giữ lệnh rồi truyền đi
Thực thi luật lệ Gia-vê
Đã truyền lưu lại chép ghi sách này
Để ngươi trở lại với Ngài
Hết lòng hết sức hồn đây phục tùng.
11. Lệnh truyền Ta dạy ngươi luôn
Hầu ngươi gìn giữ phục tòng hôm nay
Nó không cao quá sức này
Cũng không phải quá xa ngoài nơi đâu!
12. Nó không ở mãi trời cao
Để hầu phải nói như sau những lời:
"Ai đây thay được lên trời
Để hầu lấy xuống giúp tôi lệnh này
Hầu cho kể lại tôi hay
Cho tôi giữ trọn luôn đây thi hành."
13. Nó không ở mãi xa xăm
Của lòng biển cả ở gầm đại dương
Để cho phải nói lên luôn:
"Ai đây thay được lên đường đến nơi
Để mang lấy nó về rồi
Cho tôi nghe được đem coi thi hành.
14. Bởi lời này ở rất gần
Tại nơi cửa miệng cận lân trong lòng.
Hầu ngươi ghi nhớ thâm cung
Đem ra thực hiện chu tròn lệnh đây.

HAI NGẢ ĐƯỜNG

15. Ngươi coi ta đặt hôm nay
Trước ngươi sự sống bên ngay phước lành
Đồng thời sự chết ở gần
Và bao sự dữ cận lân bên kề
16. Điều này ta dạy ngươi thì
Là yêu mến Chúa Gia-vê luôn hoài
Là theo đường lối chính Ngài
Và tuân giữ vững lệnh này Ngài ban:
Luật điều cùng phán quyết răn
Đây là mệnh lệnh truyền loan Ngài rồi.
Thời ngươi được sống ở đời
Và nên đông đảo dân ngươi trên trần.
Gia-vê sẽ chúc phước lành
Cho ngươi trên đất đang lần chiếm đây.
17. Nếu ngươi lại trở lòng ngay
Chẳng nghe lại để lòng này quyến lôi
Đi theo thờ kính mãi rồi
Tà thần khác lạ, làm tôi chúng này.
18. Thời nay Ta phán lời đây:
Các ngươi sẽ bị luôn hoài diệt vong
Sẽ không được sống dài luôn
Tại trên phần đất qua dòng Gio-đan
Sẽ vào chiếm lấy chia phân
Hầu làm gia sản nghiệp phần mãi liên.
19. Ta dùng trời đất chứng minh
Khơi lên cáo tội ngươi liền ngay thôi.
Nay Ta đặt trước mặt ngươi
Này đây sự sống, đồng thời tử vong
Chúc lành và chúc dữ luôn
Nhưng ngươi hãy chọn lấy nguồn sống đây
Ngõ hầu ngươi được sống này
Với cùng con cháu mọi ngày sống vui:
20. Phải yêu mến Chúa của ngươi
Phải vâng nghe tiếng Ngài rồi mãi đây
Và cùng khắng khít với Ngài
Vì đây sự sống kéo dài mãi kia
An cư trên đất Gia-vê
Ngài thề hứa tổ tiên kìa của ngươi
Là Áp-ra-ham đồng thời
I-xa-ác, Gia-cóp Người sẽ ban."

Không có nhận xét nào: