Thứ Bảy, 31 tháng 1, 2009

SỨ MỆNH NGƯỜI PHỤ NỮ TRONG THÁNH KINH

SỨ MỆNH PHỤ NỮ
TRONG THÁNH KINH

Khởi đầu đánh mất phước ân
Lần lần lấy lại ơn ban mất nào
Chính người phụ nữ dòng trào
Chúa gây dựng lại công lao giống nòi.


Vai trò nữ giới

Những người nữ giới Thánh kinh
Được lưu nhắc nhở tên mình nơi nơi
Tượng trưng cho cả dòng nòi
Mang danh nữ giới Chúa Trời ban trao

Chu toàn phận sự dòng trào
Thánh kinh sứ điệp Chúa hầu gửi chung
Cho toàn nhân thế hiểu cùng
Chương trình của Chúa muôn đường thực thi.



PHỤ NỮ TRONG CỰU ƯỚC


1 . BÀ : E VA St 2,21

E-va xương cốt A-đam
Chúa dùng lấy đó làm thành E-va
Rồi Ngài kết nối nên cho
Cả hai nên một hợp hòa keo sơn

Hàng ngày Thiên Chúa ban ơn
Sống trong ơn nghĩa Chúa thương luôn hoài
Xa-tan đội nốt rắn này
Lòng ghen ganh tị đồng loài thụ sinh

Nó đầy xảo quyệt trong mình
Bày mưu tính kế ra liền gạt ngay
E-va nó hỏi lời này:
Phải chăng Chúa cấm mọi cây trong vườn?

Không cho ăn quả chín ngon
E-va liền đáp rắn luôn những lời:
Chỉ cây giữa vườn cấm thôi
Rắn liền khéo léo nói rồi như sau:

Này bà, bà hãy ăn đi!
An vào sẽ trở nên nào suốt thông
Mọi điều biết hết ngay luôn
Bùi tai nàng đã thuận lòng với ngay

Cành cây mang quả chín này
Cho vào miệng thử luôn hoài thấy ngon
Coi chồng sẵn đứng bên luôn
Hái thêm một trái trao ông nếm rồi

Vợ chồng nếm thử xong xuôi
Biết luôn lỗi phạm những lời Chúa khuyên
Thấy mình mắc tội vào liền
Trụi trần lấy lá che lên thân người

Từ đây Chúa phạt tức thời
Người chồng phải đổ mồ hôi thường nào
E-va sinh nở đớn đau
Nhưng lòng thương xót Chúa hầu hứa luôn

Một người sinh bởi tông đường
Sinh ra ngay Đấng cứu chung nhân loài
Chính Ngài là Đấng thiên sai
Đến đem giải cứu nhân loài trần gian.


2 . BÀ : A DA, XI LA, NA A MA. St 4,19

A-đa, Xi-la hai bà
Vợ ông La-méc dòng nhà Ca-in
Từ đầu đã lập gia đình
Cưới luôn hai vợ sản sinh dòng nòi

A-đa bà cả sinh sôi
Gia-van con trưởng chào đời nối tông
Anh này sống trại lều luôn
Chăn nuôi súc vật ở trong nương đồi

Giu-van cậu thứ ra đời
Thích chơi đàn sáo mọi nơi vui vày
Xi-la bà nhỏ sinh hai
Tu-van ca-in trưởng nay nối dòng

Thích nghề rèn sắt luyện đồng
Na-a-ma gái út còn sinh ra
Ông La-méc bảo hai bà
Các nàng này hỡi nghe ta nói lời

Bị thương nên mới giết người
Ta đây đã giết chết tươi một chàng
Với cùng em bé trên đàng
Bởi làm ta bị tích thương vết trầy.

Ca-in được báo thù đây
Bẩy lần trả báo cho này đủ thôi
Còn ta La-méc tức thời
Bẩy mươi lần bẩy trả bồi mới cân.


3 . BÀ : MIN - CA, GÍT-CA St 11,29

Na-kho cưới lấy Min-ca
Min-ca là chị cùng cha
Kha-ran anh của Na-kho ông này

Sinh Min-ca gọi chị hai
Gít-ca em thư, tiếp hoài sinh ra
Lót là em út dòng nhà
Cha Kha-ran chết tại Ua thành trì.


4 . BÀ : RƯU-MA St 22, 24

Na-kho còn cưới thêm bà
Rưu-ma danh gọi, về nhà sống chung
Nàng đà sinh hạ cho ông:
Bốn con liên tiếp nối tông dòng nòi:
Tê-vác, Ga-kham sinh sôi
Ta-khát, Ma-a-kha tiếp thời nối tông.


5 . BÀ : SARA St 16,1…

Sa-ra vợ của Ap-ram
Gia đình Chúa chọn tông đàng dân riêng
Ông bà chung sống triền miên
Bao lời Chúa hứa vững tin theo Ngài

Hứa cho con cái đông bày
Như sao trời cát biển đây dòng này
Nhưng Sa-ra sẻ son hoài
Ông trăm tuổi Chúa mới sai sứ thần

Đến lều gặp gỡ hứa ban
Cho Sa-ra sẽ cưu mang con mình
Sa-ra hết nỗi buồn phiền
Nhận tin thần sứ đến liền báo cho

I-xa-ác sẽ chính là:
Con sinh ra hưởng cơ nghiệp phần
I-xa-ác sẽ trở thành
Một dân dòng giống rộng lần khắp nơi

Do I-xa-ác sinh sôi:
Mười hai chi họ dòng nòi Chúa thương
Lần lần nhân loại bốn phương
Là dòng Chúa chọn sống trong gian trần.


6 . BÀ : HA-GA St 16,2…

Ha-ga Ả-rập nàng hầu
Hàng ngày chung sống giúp nào Sa-ra
Sống chung Ap-ram một nhà
Ap-ram Chúa hứa cho là sinh con

Sa-ra cứ mãi sẻ son
Tuồi cao trông mãi mỏi mòn chờ mong
Ngày kia bà tưởng không còn
Niềm hy vọng sẽ sinh ccn nối dòng

Bà liền bảo với ông chồng
Ông đi giao hợp với cùng Ha-ga
Cho mình có trẻ vui nhà
Áp-ram nghe vợ hợp hoà liền ngay

Ha-ga có chửa ta đây
Nên mày nên mặt với ngài chủ luôn
Sa-ra đã nói với chồng
Việc làm ông đó tôi gồng nhục đây

Con hầu tôi đặt vào tay
Hầu kề bên cạnh ông hay mọi ngày
Bây giờ nó đã có thai
Coi thường tôi quá mặt mày miệt tôi

Xin Gia-vê xét xử coi
Giữa tôi ông đó tuỳ nơi ý Ngài
Ap-ram nói với nàng ngay
Này con hầu đó trong tay tuỳ bà

Cứ đà mặc sức rầy la
Làm gì bà muốn cứ đà tự do
Sa-ra ra sức trả cho
Con hầu khiếp sợ chân co chạy dài.


7 . BÀ : LÓT VÀ HAI CON GÁI St 19,2

Ông bà Lót cháu Ap-ram
Gĩa từ ông bác lên đàng Xơ-đôm
Gia đình lập nghiệp ở luôn
Trong nơi thành thị sống chung nơi này

Một thành phồn thịnh nhất đây
Nhưng đồng tình luyến ái hoài diễn ra
Đã làm Chúa phải tỏ cho
Ap-ram được biết Ngài đà muốn thiêu

Xơ- đôm thành thị hết theo
Ap-ram van Chúa thương chiều thứ tha
Lỡ trong thành có ít nhà
Sống luôn thánh thiện đáng là Chúa thương

Số này lại quá ít luôn
Nên Ngài cho lửa thả buông đốt liền
Vẫn thương cứu vớt cách riêng
Gia đình cháu Lót lo chuyên tốt lành

Chúa sai thần sứ đến thành
Cứu gia đình Lót thoát thân ra ngoài
Ra đi Thần sứ dặn hoài
Chớ thương tiếc của kẻo này chết luôn

Khỏi nơi cổng thị Xơ-đôm
Lót bà tiếc của nghoảnh trông về nhà
Chúa liền án phạt cho bà
Trở thành tượng muối đứng trơ giữa trời

Còn hai gái với cha thôi
Sứ thần lôi kéo đến nơi trú nhờ
Thật là tội nghiệp cho bà
Chỉ vì tiếc của Chúa đà phạt cho.


8. BÀ : CƠ-TU-RA St 25,1…

Bà Sa-ra đã khuất rồi
Cơ-tu-ra Ap-ram vời sống chung
Bà sinh cho Ap-ram luôn :
Dim-ran.Gióc-san với cùng Mơ-dan

Tiếp luôn cậu Ma-đi-an,
Gít-bac, Su-ác nối nghành sinh ra
Sáu người sinh sản với bà
Cơ-tu-ra kế Sa-ra chết rồi

Ap-ram trối cả cơ ngơi
Cho I-xa-ác cậu coi kế thừa
Các con khác đã sinh ra
Ap-ram tổ phụ tặng cho mỗi người

Một phần rất nhỏ cơ ngơi
Và luôn cho sống tách rời nhau xa.


9. BÀ : RÊ-BÊ-CA St 25, 19…

Rê-bê-ca Cháu Ap-ram
Ap-ram ông bác, họ hàng với nhau
I-xa-ác: bác cháu nào
Bác cùng cháu kết duyên lâu vững bền

Lấy nhau lâu mãi chưa sinh
Chàng đi cầu khẩn van xin những lời
Chúa ơi! Ban tặng hiếm hoi
Gia-vê đã đoái thương người ban ơn

Cho nàng thai nghén ngay luôn
Hai con một lúc nối dòng sản sinh
Thai nhi va chạm chẳng yên
Nàng đi đến Chúa cầu xin van nài

Gia-vê đã trả lời ngay
Bụng ngươi hai nước hiện nay tranh quyền
Hai dân tộc chẳng ở yên
Dân này thắng thế ép chèn dân kia

Anh Hai nô lệ em kề
Bởi do sức lực tất thì mà thôi
Khi thai đầy tháng sinh sôi
Một lần hai cậu chào đời luôn đây

Cậu anh ra trước lúc này
Màu hung hung sậm rõ ngay da màu
Đứa em ra tiếp về sau
Tay cầm níu gót anh hầu kéo lôi

Tên Gia-cóp gọi ở đời
Lưu truyền tông giống dòng nòi tiếp luôn
Ê-xau anh cả nối tông
Thích nghề săn bắn nơi đồng cỏ hoang

Cha yêu con cả mãi luôn
Rê-bê-ca mẹ lại thương em này
Hàng ngày bà quí con đây
Cháo bà dành sẵn hàng ngày cậu em

Chơi về đói bụng anh xin
Em đòi trao đổi cho quyền trưởng nam
Anh đâu tha thiết bận tâm
Đổi trao lấy cháo đói cần ăn thôi

Sau Gia-cóp lại cướp rồi
Bao lời chúc phước của nơi cha già
Bởi do mẹ Rê-bê-ca
Mưu mô lừa dối để cha chúc lời


10 . BÀ :A-ĐA, BA-XƠ-MÁT,
Ô-HÔ-LI-VA-MA Ds 26,58…

Ba bà vợ của Ê-xau
A- đa đã sản sinh nào cậu con:
Ê-li-phát tiếp nối dòng
Bà Ba-xơ-mát sinh luôn tiếp nòi

Rơ-uyên tên đặt ở đời
Ô-hô-li-va-ma rồi cũng sinh
Cho Ê-xau nối tiếp ngành
Cậu con Giơ-út tền thành Gia-lam

Sau cùng Cơ-rắc được sanh
Ra đời nối tiếp cho nghành cha ông
Đó là chính bốn cậu con
Ba bà vợ sản sinh dòng Ê-xau .


11 . BÀ : LÊ-A, RA-KHEN,
DIN-PA, BIN-HA St 29…


Lê-a cùng với Ra-khen
Là con của bác La-ban dòng nhà
Din-pa cùng với Bi-ha
Hai người tớ gái trong gia đình này

Cháu Gia-cóp cưới cả hai
Bác cho hai tớ gái ngay theo cùng
Để lo hầu hạ gần luôn
Cuối cùng Gia-cóp cùng chung hợp hoà

Bà Lê-a đã sinh ra:
Rưu-ven, Si-mê-on và Lê-vi
Giu-đa nối tiếp sinh kề
Ít-xa-kha cũng tiếp thì sinh ra

Dơ-vu-lun nối theo đà
Cuối cùng gái út gọi là Đi-na.
Bà Ra-khen đã sinh ra
Giu-se cùng với Ben-gia-min này.

Din-pa tớ gái sinh đây:
Gát, A-sê nối tiếp ngay ra đời.
Bin-ha tớ gái sinh sôi:
Đan, Náp-ta-li tiếp thời sinh ngay
Vậy Gia-cóp được mười hai:
Cậu con trai, một gái đây nối dòng.


12 . BÀ : GIÔ-KHÊ-VÉT
ÚT MI-RI-AM. Ds 26,58

Am-ram thuộc tộc Lê-vi
Cưới cô Giô-khê-vét kia cùng dòng
Ông bà sinh sống hiệp cùng
A-ha-ron được sinh, cưng đầu lòng

Mô-sê con thứ tiếp luôn
Mi-ri-am gái út cùng sinh ra
Hầu cho nối tiếp tông gia
Sản sinh nối nghiệp dòng nhà Lê-vi

Sau này Chúa chọn Mô-sê
Đứng ra dẫn dắt dân về quê hương
A-ha-ron cũng chọn luôn
Với Mô-sê để hiệp cùng đấu tranh

Cùng Pha-rao thả cho dân
Ra ngoài Ai-cập về lần quê hương
Cuộc tranh đấu kéo dài luôn
Tới mười phép lạ mới buông dân này

Anh em dẫn dắt di ngay
Vòng quanh sa mạc Si-nai hoang rừng
Bao nhiêu khó nhọc theo cùng
Đói cơm nước uống không ngừng trách nhau!

Quân binh Ai-cập Pha-rao
Đàng sau theo đuổi muốn nào bắt lui
Trở về để phải làm tôi
Nhưng Gia-vê cứu mọi người dân riêng

Đối phương đáy biển Chúa dìm
Cứu cho dân Chúa thắng liền địch quân
Qua bờ Biển đỏ khô chân
Mi-ri-am gõ trống lân nhịp nhàng

Toàn dân nhẩy múa reo mầng
Tạ ơn Chúa cứu thoát dân riêng Ngài
Đem vào đất hứa chốn nơi
Gia-vê ban tặng dòng nòi tổ tiên
Với cùng con cháu tiếp liền
Lập cư gia nghiệp tại trên đất này.


13 . BÀ : THAM-NA,
TIM-NA St 36, 11


Ê-xau chung sống A-da
Ê-li-phát hạ sinh ra chào đời
Ê-li-phát cưới hai người:
Nàng Tham-na với đồng thời Tim-na

Sinh: Ta-man với Ô-ma
Cùng Xơ-phô với nào Ga-tam này
Cơ-nát, Cơ- rác cả hai
A-mê-lếch bảy người này anh em
Đây là cháu nội sản sinh
Nối tông dòng giống tiếp liền Ê-xau.


14 . BÀ : Ê-LI-SE-VA Xh 6, 23


Ê-li-se-va kết duyên
A-ha-ron để sản sinh dòng nhà
A-vi-hu, Na-đáp và
Ê-la-da, Ít-tha-ma chào đời

Đây là bốn cậu con rồi
Ông bà sinh sản ra nơi gian trần
Hầu lo việc Chúa dậy làm
Chuyên chăm tế lễ mọi đàng diễn ra.


15 . BÀ : XI-PÔ-RA Xh 2,16

Mô-sê đến Ma-đi-an
Gặp bày con gái hiện đang chăn bày
Là con tư tế các thày
Thi hành chức vụ hiện nay trong miền

Mục đồng tại đó triền miên
Ghẹo chòng cả lũ chẳng yên khi nào
Mô-sê đuổi bọn chúng mau
Rồi đi kín nước giúp hầu các cô

Cho chiên uống nước thoả no
Ra về sớm sủa hơn là mọi khi
Về nhà bố hỏi tức thì
Sao hôm nay sớm sủa về nhà đây

Các cô thưa bố liền ngay
Có ông Ai-cập giúp hoài chúng con
Vậy sao không đến mời ông
Về nhà dùng bữa đền công ông này

Các cô vội chạy ra ngay
Đến mời khéo léo bùi tai ông vào
Người cha hiếu khách hỏi chào
Vui mừng hớn hở khách hầu hỉ hoan

Tiệc bàn đãi khách đàng hoàng
Xong rồi chủ mới khôn ngoan ngỏ lời
Nếu ngài quí khách thấy vui
Chúng tôi đề nghị với thời ngài đây

Xin thương một gái trong bày
Bảy người con gái hiện này chúng tôi
Mô-sê ngỏ ý nhận lời
Xi-pô-ra cưới thành người vợ ông

Ông bà sinh được hai con
Géc-son con trưởng tiếp luôn thứ kề
Kêu tên Ê-li-ê-dê
Hai người con cái nối nối thì dòng Cha.


16 . BÀ : ÁT-NÁT St 41,45…

Vua Ai-cập chọn Giu-se
Lên làm thủ tướng trao kia chức quyền
Gả nàng Công chúa cho liền
Tên nàng At-nát kết duyên với chàng

Giu-se chung sống với nàng
Ma-na-se trưởng, thai mang sinh thành
Tiếp nàng At-nát lại sinh
Ê-phra-im thứ tiếp liền sinh sôi
Hai người con nối dòng nòi
Giống dòng Gia-cóp ở đời Chúa thương.


17 . BÀ : ĐI-NA St 34…


Gia-cóp có mười hai trai
Với cùng một gái kêu hoài Đi-na
Nàng sinh bởi mẹ Lê-a
Một hôm nàng đã đi ra cánh đồng

Xem người nhảy múa vui chung
Si-khem con Kha-mô cùng ra đây
Chàng là hoàng tử nơi này
Thấy Đi-na dễ thương ngay bắt liền

Đem vào hãm hiếp cô em
Thoả lòng dục vọng đắm chìm say mê
Ông Gia-cóp được tin kìa
Si-khem hãm hiếp con thì mất trinh

Các con Gia-cóp về liền
Biết ngay tin tức giận điên nổi sùng
Vì làm ô nhục giống dòng
Đã di hãm hiếp với cùng Đi-na

Gái cưng Gia-cóp hiền hoà
Rồi xin cưới lấy về nhà làm dâu
Gia-cóp đòi hỏi dòng trào
Si-khem ưng nhận ngay mau tức thì

Dòng trào tất cả cắt bì
Để cho được nhận đem Đi-na về
Cưới xong tất cả trọn bề
Cắt bì hết thảy đương thì còn đau

Con Gia-cóp cả hai nào
Si-mê-on, Lê-vi hầu dùng gươm
Rủ nhau bất chợt lên đường
Tiến vào giết hết họ hàng Si-khem
Dựt Đi-na chính cô em
Cứu ra khỏi nhà Si-khem đem về.


18 . BÀ : SU- A, TA-MA St 38…

Ông Giu-đa cưới Su-a
Ông bà chung sống sinh ra cho đời
E con cả tiếp dòng nòi
O-nan con thứ sinh sôi tiếp thời

Sê-la em út chào đời
Ba người con cái dòng nòi nối tông
E con cả đã lớn khôn
Cha cho cưới Ta-ma luôn về nhà

Cậu E ác đức trải qua
Gia-vê phạt chết nằm ra mất rồi
Giu-đa bảo Ô-nan lời:
Con đi phối hợp với người chị dâu

Hầu mong dòng giống nối trào
Có luôn hậu duệ tiếp sau tông dòng
Ô-nan suy nghĩ thấy luôn
Con mình sinh hạ lại không thuộc mình

Nên khi phối hợp thường tình
Chàng thời đã để xuất tinh ra ngoài
Khiến cho tiệt giống mất hoài
Chẳng còn nối dõi kéo dài cho luôn

Vì làm ác diệt tông dòng
Cho nên Chúa phạt tiêu tùng chết đi
Cha Giu-đa bảo tức thì
Con dâu về ở bên kề mẹ cha

Bằng lòng ở goá đợi chờ
Sê- la em lớn bấy giờ sẽ cho
Cưới nàng chung sống nghiệp cơ
Bởi ông sợ chết như là anh đây

Ta-ma vâng lệnh về ngay
Sống cùng cha mẹ mình này đợi trông.
Bà Su-a chết lìa ông
Mãn tang, với bạn lên đường đi thăm

Nơi dâu hiện sống làm ăn
Với cha mẹ ngoại sống sanh nơi này
Ta-ma nghe biết tin đây
Bởi Sê-la lớn ông nay quên lời

Xưa ông đã dặn rõ rồi
Khi Sê-la lớn ông vời về ngay
Hôm nay ông đến miền này
Ta-ma liền lấy khăn đây phủ đầu

Ra ngồi bên lộ đường mau
Khi ông tiến tới tưởng nào gái chơi
Ông liền đi đến mua vui
Hứa sau gửi đến tận nơi món quà

Bây giờ ấn triện gửi cho
Hầu nàng giữ lấy để mà làm tin
Xong rồi nàng trở về liền
Bỏ khăn che phủ ở trên đầu này

Về nhà ông cũng gửi ngay
Như lời đã hứa nàng đây hôm nào
Bạn ông đem đến ngay sau
Nhưng không gặp được đem mau trở về

Ông liền tưởng tượng tức thì
Thế là mọi chuyện xưa kìa êm xuôi
Không ngờ mấy tháng tới nơi
Ta-ma bụng chửa cứ thời to lên

Dân trong tộc thuộc thưa liền
Cho Giu-đa tộc trưởng tin biết hoài
Ta-ma nàng đã có thai
Ông truyền ném đá người này chửa hoang

Ta-ma sợ hãi bàng hoàng
Nhờ người đem đến món hàng làm tin
Cho ngài tộc trưởng biết liền
Hỡi ôi! Ông nhận vật đem của mình

Thật nàng có nghĩa có tình
Còn tôi lừa dối nàng liền đây thôi!
Đem nàng về ở nhà rồi
Chẳng hề phối hợp với người nàng dâu
Lâm bồn ngày tháng theo sau
Mang thai hai đứa theo nhau chào đời.


19 . BÀ : CÚT (vợ nhỏ Mosê) Ds 12,1…

Mi-ri-am, A-ha-ron
Nói hành Mô-sê chuyện ông đã làm
Cưới bà người Cút tông đàng
Về nhà vợ bé luôn hằng hợp duyên

Anh em cất tiếng nói lên:
Dễ thường Chúa chỉ dậy thường cho ông
Để chuyền đạt đến dân luôn
Ngài không phán dậy qua dường chúng tôi?

Gia-vê biết hết chuyện rồi
Xẩy ra ở giữa mọi người này đây
Mô-sê khiêm nhượng xưa nay
Hơn nào tất cả những ai trên trần.

Gia-vê phán dậy bất thần:
Ba anh em hãy tiến lần diễn ra
Mau mau lại tất cả ba
Hãy qua lều Hội ngộ ra bên ngoài

Gia-vê hiện xuống cột mây
Trên nơi cửa Hội ngộ này gọi luôn:
Mi-ri-am , A-ha-ron
Hai người vội vã ra cùng với nhau

Gia-vê phán dậy như sau:
Các ngươi hãy lắng nghe nào Ta đây
Nếu ai trong các ngươi này
Có người làm sứ ngôn nay được nào

Thời Ta sẽ tỏ mình mau
Cho bằng thị kiến với hầu giấc mơ
Còn Mô-sê tớ tôi Ta
Sẽ không như thế hiện là người đây

Trung thành tín cẩn nhất này
Trong nhà Ta đó có ai bằng người?
Miẹng truyền đối dáp tức thời
Ta dùng lý lẽ với lời hiển nhiên

Chẳng là ám ngữ bí truyền
Nó nhìn xem thấy nhãn tiền Ta đây
Các ngươi sao phạm người này
Là người tôi tớ Ta nay tín dùng!

Gia-vê khí nộ phừng phừng
Nạt cho một trận hãi hùng khiếp run
Rồi Ngài bỏ dó đi luôn
Mặc anh em dứng trống không nơi này

Cột mây rời Hôi ngộ đây
Mi-ri-am bị bệnh ngay phong cùi
Thân mình tuyết trắng phủ rồi
A-ha-ron ngó thấy bệnh cùi trên em !


20 . BÀ: SA-LÔ-MI Lv 24, 10-17

Cậu trai con mẹ Ích-diên
Cha người Ai-cập kết duyên hợp hoà
Ngày kia gây lọn diễn ra
Với chàng trai trẻ cùng là Ích-diên

Cậu lên tiếng nói phạm liền
Bao lời rủa thả dùng tên Chúa Trời
Người ta dắt cậu đến nơi
Trước Mô-sê để ông thời xử kia

Mẹ chàng là Sa-lô-mi
Nàng con của Đích-ri kìa tộc Đan
Người ta tống cậu vao giam
Đợi Gia-vê phán phải làm cách chi

Ngài liền truyền dậy tức thì
Cho Mô-sê biết để đi dậy này
Hãy đem chính nó ra ngay
Khỏi nơi đương ở ra ngoài trại quân

Những ai thấy no rủa càn
Đặt tay đầu ấn chứng làm cho đây
Mọi người công chúng nơi này
Tay câm lấy đá ném ngay vào người

Đoạn truyền dân chúng những lời:
Hễ ai nguyền rủa Chúa Trời cách sao
Sẽ mang lấy tội vào mau
Lãnh theo hình phạt đổ đầu chúng đây.

Kẻ nào miệng nói ra ngay
Những lời càn dỡ gọi này lông ngôn
Phạm danh Thiên Chúa chí tôn
Tất thời phải chết chẳng dung tha nào

Cộng đồng lượm đá ném mau
Dù là khách ngụ như nào bản hương
Lông ngôn danh Chúa phạm luôn
Tất thời phải chết chẳng còn dung tha.


21 . BÀ : RA-KHÁP Gs 2,1…

Xan-môn Ra-kháp kết hôn
Sinh ra Bô-át nối tông dòng nòi
Bà Ra-kháp ở chính nơi
Giê-ri-khô thị thành người được sai

Đi do thám thính thành này
Vào đây trú ẩn tại ngay nhà bà
Trở về báo cáo nói ra
Để Gio-suê thấy rõ là đường đi

Hãm vây bố trí thành trì
Bẩy ngày rước kiệu Hòm bia quanh thành
Rồi ngày thứ bẩy thúc quân
Tấn công xông đánh tan tành thành đây

Nhưng đem giải cứu ra ngay
Bà Ra-kháp với cả này tông gia
Đáp đền công phước của bà
Dấu che thám tử trong nhà dò la


22 . BÀ : ĐƠ-VÔ-RA Tp 4,4

Đơ-vô-ra nữ sứ ngôn
Vợ ông Đáp-pi-đốt luôn bấy giờ
Bà là thủ lãnh dòng nhà
Ích-diên nòi giống, để mà xử dân

Bà ngồi xử dưới bóng hàng
Chà là, dân chúng đến lần diễn ra
Giữa Bê-tên với Ra-ma
Trên nơi đồi núi Ép-ra-im này
Ích-diên con cái đến đây
Hầu bà xét xử cho ngay mọi điều.


23 . BÀ: BÀ GIA-EN Tp 4, 17...

Gia-en vợ ông Khê-vê
Giấu Xi-xơ-ra tướng kia trong nhà
Lập mưu chăn đắp kín cho
Rồi dùng cọc nhon đóng qua tai rồi
Tướng quân nằm chết tức thời
Tướng Ba-rắc thắng trận nơi chiến trường.


24. BÀ: SI-KHEM Tp 8, 30

Ông Ghít-tôn đã sản sinh
Bẩy mươi con bởi gia đình vợ đông!
Si-khem tỳ thiếp thêm luôn
Bà sinh cậu trai cho ông tên là:
A-vi-mê-léc con bà
Cả nhà vui thích chan hoà yêu đương


25. BÀ: MA-NÔ-ÁC Tp 13, 24…

Ma-nô-ác hạ sinh con trai
Bà kêu tên gọi con này Sam-son
Bé trai mỗi ngày lớn khôn
Gia-vê luôn chúc lành trong tuổi đời

Thần khí bắt đầu rồi
Tac động nó trong thời thanh xuân
Sam-son ở trai xứ Đan
Giữa Xơ-rơ-a liền đàng Et-taôn


26 . BÀ : ĐA-LI-LA Tp 16,4…

Sam-son thương mến một nàng
Tại thung lũng Sô-rếch đang hiện thời
Tên Đa-li-la xinh tươi
Hai người gặp gỡ trao lời kết duyên

Vương công của Phi-li-tin
Đến nơi dụ dỗ nàng xem cách nào
Cô nàng cho biét bởi đâu
Sam-son sức mạnh như hầu vô song

Cách sao thắng thế được ông
Trói gò cho được để mong sát tàn
Đồng thời hứa với nàng rằng
Mỗi người sẽ tặng một ngàn một trăm

Sê- ken bạc thưởng cho nàng
Để đền công việc chỉ đàng lối đây
Đa-li-la hỏi chồng ngay
Anh cho em biết được ngay cách nào

Anh đang mạnh sức bởi đâu
Lấy gì trói cột được hầu anh đây
Sam-son đáp trả nàng ngay
Trói anh bằng bẩy sợi giây gân bò

Mới vừa được bện xong cho
Còn đang tươi ướt, chưa khô hết này
Thời anh mất sức liền ngay
Như người thường khác giống hoài mà thôi

Vương công đem đến nàng rồi
Bẩy dây gân bện hiện thời chưa khô
Nàng dùng đem trói chàng vô
Để hầu xem thử diễn ra cách nào

Đang khi đặt để người vào
Phòng trong rình rập, nàng hầu hô lên
Phi-li-tin đã đến bên
Sam-son liền giựt bứt liền các dây

Như bấc bén lửa cháy ngay
Sức ông chẳng bị lộ này tỏ ra
Đa-li-la nói chàng là
Sao anh lừa gặt em ha cách này

Bây giờ nói thật em hay
Lấy gì trói cột anh dây được nào
Sam-son nói với nàng mau
Nếu dùng chão mới tinh hầu cột anh

Anh đây sẽ bị trở thành
Con người với sức của mình như ai
Nàng đi lấy chão mới ngay
Trói luôn chàng lại và này hô lên

Phi-li-tin hiện đến bên
Phòng trong sẵn có người rình nơi đây
Sam-son liền gựt bứt ngay
Chão thừng như sợi chỉ này bung ra

Đa-li-la nói chàng là
Bây giờ anh vẫn gặt lừa dối em
Mau đi anh nói cho xem
Để em biết được nên cách nào

Sam-son lại nói như sau
Nếu em tết tóc trên đầu anh đây
Thành nên bẩy bím cột ngay
Nơi khung dệt thật chặt này không ra

Nàng liền ru ngủ chàng ta
Rồi đi tết tóc thành là bẩy dây
Cột vào khung cởi chặt này
Đồng thời hô lớn lên ngay những lời

Phi-li-tin hiện đến rồi
Sam-son tỉnh giấc bứng rời cả khung
Nàng liền nói với chàng luôn
Sao anh dám nói là thương em rồi

Qúa tang ba bận rồi thôi
Chẳng thời đã nói em coi thấy gì
Vì nàng thôi thúc chàng kìa
Ngày này ngày khác nằn nì van lơn

Nên chàng ruột cũng héo hon
Nhiều khi muốn chết cho xong cuộc đời
Vậy chàng có lúc tỏ lời
Cho nàng được thấy thực rồi điều đây

Lưỡi dao cạo chửa hề này
Được sơ lướt đầu anh ngay khi nào
Vì anh được đặc hiến mau
Từ trong lòng mẹ mới vào bào thai

Nếu anh bị cạo đầu này
Sẽ thời sức lực mất ngay chẳng còn
Trở nên yếu nhược suy luôn
Như bao người khác giữa muôn muôn người

Nàng coi chàng tỏ thực rồi
Liền sai người đến tức thời nói ngay
Phi-li-tin được biết đây
Lần này xin các vị bay lên nào

Vì chàng đã tỏ ra sao
Cho tôi được biết rõ hầu hết luôn
Vương công vội vã lên đường
Đem theo số bạc hứa chung cho nàng

Vậy nàng dụ dỗ cho chàng
Ngủ say trên gối mọi đàng êm xuôi
Sai người đi gọi tức thời
Người ta đến cạo hết rồi tóc luôn

Bẩy bím tóc ở đầu buông
Nàng đà chế ngự sức ông tiêu tàn
Đoạn nàng nói với chàng rằng
Phi-li-tin hiện trên đàng đến anh

Chàng liền bừng tỉnh lại nhanh
Tự mình lại nói như lần trước kia
Vùng lên giải thoát tức thì
Nhưng đâu còn Chúa ở kề bên ông!

Phi-li-tin túm bắt luôn
Đem đi khoát mắt hết trông thấy gì
Dong Ga-đa chốn ở kìa
Chắp hai dây xích đồng ghì chân ông
Bắt ông quay cối xay luôn
Tại trong ngục hãm, cầm chân nơi này.


27 . BÀ : RÚT VÀ OÓC-PA Rt 1,2…

Hai cô Rút với Oóc –pa
Thuộc dòng Mô-áp khi xưa lấy chồng
Hai trai của một mẹ luôn
Nô-a-mi gọi tên thường bà đây

Hai con trai chết cả này
Chỉ còn mẹ góa, khuyên hai dâu về
Sống chung với mẹ cha kìa
Oóc-pa hôn mẹ giã từ đi luôn

Còn dâu Rút mến theo cùng
Mẹ đi đâu đó con không chịu rời
Be-lem trở lại chốn nơi
Quê cha đất tổ từ thời xa xưa

Di cư nạn đói đến cho
Chúa nay thăm viếng nên đưa nhau về
Sống sinh tại đất bản quê
Gặp ông Bô-át họ kia bên chồng

Ông người giầu có sẵn lòng
Gặp dâu Rút góa, ra đồng mót đây
Động lòng trắc ẩn thương thay
Cưới nàng làm vợ về ngay gia đình

Sống chung sinh sản lưu truyền
Trở nên tổ mẫu tiến trình đi lên
Tới ngay chóp đỉnh cứu tinh
Cho chung hoàn vũ chúng sinh trọn toàn.


28 . BÀ : MÊ-RÁP, MI-KHAN I Sam 18,17...

Sa-un bảo Đa-vít rằng:
Mê-ráp trưởng nữ ta hằng mến thương
Nay ta gả nó cho con
Mong con là dũng sĩ luôn can trường

Phục vụ cho chính cha thương
Giao tranh cuộc chiến của dơờng Gia-vê
Sa-un tự bảo mình kìa
Mình đừng tự tay hại thì nó đâu

Để Phi-li-tnh kia nào
Sẽ thời hại nó cho hầu mất đi
Đa-vít thưa vua tức thì:
Con là gì tộc con kìa xứng đâu?

Dòng nòi cha con thế nào
Trong dân tộc Ích-diên hầu diễn ra
Để con xứng đáng gọi là
Người phò mã của đức vua dân này?

Nhưng đáng gả Mê-ráp đây
Cho Đa-vít, chính vua thay đổi lòng
Gả cho At-ri-en luôn
Người Mơ-khô-la thuộc tông dòng này.

Mi-khan con gái vua dây
Tỏ thương Đa-vít mê say hết lòng
Ngươi ta trình báo vua luôn
Diều này vua thấy hiệp cùng ý vua

Sa-un tự bảo rằng là:
Ta thời gả nó đặt ra bãy gài
Và rồii ngày tháng kéo dài
Phi-li-tinh sẽ hại đời nó thôi!

Vua truyên Đa-vít lần hai:
Hôm nay con rể ta đây thực rồi
Vua truyền lênh các quan thời
Nói cho Đa-vít những lời như sau:

Nay vua rất cảm tình nào
Với Đa-vít cac quan triều chũng thương
Bây giờ anh hãy cưới luôn
Hầu làm rể đức vua tông dòng này!

Các quan nói Đa-vít ngay
Đa-vít liền đáp trả đây lời rằng:
Dễ chừng quí vị coi làm
Rể nhà vua việc này thành nhỏ sao?

Tôi nay là một người nghèo
Có chi đáng kể xứng nào chức đây!
Các quan tâu lại vua ngay:
Ông Đa-vít đã trình bày lên vua

Vua Sa-un đã nói là:
Các Khanh mau hãy nói ra lời này
Vua không cần sính lễ đây
Cần trăm bao qui đầu ngay của nào

Quân Phi-li-tinh nộp trao
Để thanh toán trả thù hầu cho vua!
Sa-un tính bởi đó mà
Phi-li-tinh sẽ hạ Đa-vít rồi

Các quan kể lại tức thời
Cho Đaa-vít rõ bao lời nói trên
Cậu coi vùa mắt liền
Được làm rể vua mình hợp am

Thời gian ra hạn diễn lần
Đương còn chưa hết hạn cần nghĩ suy
Ông liền chỗi dậy tức thì
Đi cung mấy kẻ gàn kề bên ông

Hạ quân Phi-li-tin luôn
Đem bao qui đầu về cùng trao vua
Đếm đủ trăm chiếc bày ra
Để hầu làm rể vua nhà Ích-diên
Bấy giờ vua gả con mình
Đa-vít thành rể cưới liên Mi-khan.


29. BÀ : AVIGAGIN, AKHINÔAM 2Sam 27, 5…

Mỗi người cùng với gia đình
Đa-vít cùng với tiếp liên hai bà
A-khi-nô-am dong nhà:
Gìt-rơ-en chính dây la vơ hai
Và A-vi-ga-gin đây
Trước là vợ cua ông này Na-ban


30. BÀ : XƠ-RU-GIA 2 Sam 8, 15…

Đa-vít cai trị hết luôn
Toàn bờ cõi Ích-diên trong thanh bình
Vua hành đông thật công minh
Cho toàn thể khắp dân tình mọi nơi
Vua đặt Giô-áp dong nòi
Con bà Xơ-ru-gia coi binh doàn.


31 . BÀ: BÁT-SE-VA 2 Sam 11…

Bát-se-va có chông rồi
Chồng ra chiến trận bà coi cửa nhà
Đa-vit sân thượng nhìn qua
Thấy nàng đang tắm tỏ ra thèm thuồng

Sai người đi tới mời luôn
Sang vua gặp gỡ thăm nom truyện trò
Rồi vua ăn ở với bà
Sau thời bà thấy lòng đà mang thai

Nhắn tin vua biết việc này
Vua liền cho triệu chồng quay trở hồi
Ông đang đánh giặc hiện thời
Cho ông ngơi nghỉ ngày nơi nhà này

Hầu chung sống với vợ đây
Ông không về cứ ở ngay sân đền
Chẳng về sống với vợ mình
Vua ra lệnh cấp trên liền điệu ông

U-ri-gia tiến vào luôn
Trong vùng có trận chiến đang nặng nề
U-ri-gia tử trận kìa
Sau vua triệu chính Bát Se-va về

Làm người chung sống cận kề
Rồi bà sinh nở con kia ra đời
Đứa con đó bị chết rồi
Sau khi chung sống luôn thời với vua
Sa-lô-môn được sinh ra
Người khôn ngoan nhất trải qua thế trần.


32. BÀ: BA-KHU-RIM 2 Sam 17, 18…

Một thanh niên đã thấy luôn
Nó đi báo ÁP-sa-lôm biết rồi
Cả hai vộii vã tìm nơi
Nhà bà Ba-khu-rim thời ẩn nương

Nhà bà có giếng sân trong
Hai ông xuống giến ẩn luôn kín rồi
Vợ ông lấy tấm bố phơi
Phủ trên miệng giấng trải nơi bố này

Hạt giống đem để phơi đây
Chẳng ai biết đến dưới nay co gí!
Ap-sa-lôm lệnh sai đi
Tớ tôi đến hỏi bà về hai ông?
Bà liền đáp trả chúng luôn
Hô thời đã vượt qua dòng Gio-đan


33 . BÀ : ÁC-XA Gs 15,16…

Ông Ca-lếp thách thức kìa
Ai Kia-giát với Xe-phe chiếm rồi
Ac- xa con gái của tôi
Sẽ thời được gả cho người này đây

Ót-niên con Cơ-nát này
Anh em Cơ-nát chiếm ngay được thành
Ca-lếp đã gả con mình
Cho Ót-niên lấy gia đình thành nên

Khi Ac-xa đến gần bên
Ót- niên xúi đến cha xin ruộng vườn
Cô liền xuống lừa đến luôn
Ông Ca-lếp vội hỏi con muốn gì?

Cô liền thưa với tức thì
Xin cha ban tặng con kìa một ơn
Vì cha đã tặng cho con
Đất Nê-ghép cũng ban luôn cả này

Dưới trên nguồn nước suối đây
Và ông đã tặng cả hai suối nguồn
Đó là gia nghiệp chia luôn
Cho bao chi tộc tông dòng Giu-đa.


34 . BÀ : MAC-LA, NÔ-A
KHOÓC-LA, MIN-CA ,TIA-XA
Gs 17,3…

Đây năm cô gái sinh sôi
Cha Xơ-lóp-khát qua đời trước kia
Mác-la, Nô-a với thì
Khoóc-la, Min-ca cùng Tia-xa này

Năm cô đi đến nơi ngay
Thày Ê-le-da với ngài Giô-suê
Con trai của cụ Nun kìa
Và chư thủ lãnh để thì thân thưa:

Chúa truyền lệnh Mô-sê là
Phải ban cho chúng tôi gia nghiệp rồi
Giữa phần các anh em tôi
Theo ngay lệnh Chúa tức thời họ trao

Năm cô phần nghiệp cơ mau
Ở trong giữa cộng đoàn nào anh em
Cuộc tranh đấu họ thắng liền
Khỏi điều coi trọng nam trên nữ này.


35 . BÀ : AN –NA, VÀ PƠ-NIN-NA 2 Sam 2…

An-na với Pơ-nin-na
Hai bà vợ En-ca-na dòng nòi
Ở ngay Ép-ra-tha nơi
Bà An-na cả luôn thời sẻ son

Pơ-nin-na có hai con
An-na cầu Chúa van lơn mãi hoài
Chúa thương ban tặng con trai
Sa-mu-en đặt tên này cho con

Lớn dâng Chúa ký gửi luôn
Thầy Ê-li ở chính trong đền thờ
Đêm kia Chúa gọi trẻ thơ
Ba lần chỗi dậy tưởng là thày kêu

Đến bên thày hỏi con sao?
Thày truyền về ngủ, chẳng nào gọi đâu
Cuối cùng thày bảo như sau:
Nếu còn gọi nữa con mau thưa này

Thưa Ngài con sẵn sàng đây
Ngài truyền bảo chính con nay điều gì?
Ta đây phế bỏ Lê-vi
Vì con cái của nó kìa chống Ta

Hôm sau ông hỏi xem là
Sa-mu-en Chúa dậy ra điều gì
Cậu thưa mọi chuyện ông nghe
Ông liền xin Chúa thực thi hết nào

Theo như ý Chúa muốn đâu
Còn Sa-mu-en cứ hầu lớn khôn
Thành nên một vị sứ ngôn
Chúa dùng chỉ dậy cho luôn dân Ngài.


36 . BÀ : XƠ-RU-GIA 2 Sam 2,18…

Xơ-ru-gia có ba con
Gio-áp, a-vi-sai luôn với cùng
A-xa-hen chiến đấu chung
Chống bày tôi Da-vít xung trận này

Từ Khép-rôn tiến ra ngay
Đánh quân Đa-vít lên đây tiến vào
Tôn làm vua để sức dầu
Cả ba bị giệt ở nào Ghíp-ôn.


37 . BÀ : MI-KHAN 2 Sam 6,16…

Min-khan con gái Sa-un
Vua Sa-un chết trận xong luôn kìa
Đa-vít rước kiệu Hòm bia
Lên Khép-rôn để thế vì làm vua

Đa-vít sung sướng tỏ ra
Tiến lên phía trước múa ca hát mừng
Min-khan cửa sổ nhìn trông
Trách chê Đa-vít như luôn thằng hề

Đa-vít đã nói với bà
Trước nhan Thiên Chúa Ngài đà chọn tôi
Thế cha thay cả dòng nòi
Đặt tôi lãnh đạo dân Ngài Ích-diên

Trước nhan Ngài được vui thêm
Hát ca nhảy múa vững tin vào Ngài
Tôi còn phải hạ mình này
Coi mình hèn hạ trước ngay người đời

Trước bao nhiêu nữ tỳ rồi
Tôi còn danh giá hơn nơi bao người
Mi-khan kiêu hãnh kia ơi!
Con gái Sa-un sẽ thời sẻ son
Tới khi nàng vãng sinh luôn
Vẫn không có được đứa con chào đời.


38 . BÀ : A-KHI-NÔ-AM, A-VI-GA-GIN
MA-HA-KHA, KHÁC-GHÍT, A-VI-TAN,
É-LA 2 Sam 3,2…

Tại Khép-rôn các bà sinh
Cho Đa-vít nối nghành các con:
Con đầu lòng gọi Am-nôn
Bà A-khi-nô-am cùng sinh sôi.

Thứ hai Ki-láp ra đời
Bà A-vi-ga-gin thời sinh luôn.
Thứ ba là Ap-sa-lôm
Bà Ma-a-kha sinh luôn cho kìa.

Thứ tư A-đô-ni-gia
Do bà Khác-ghít luôn đà sinh ra.
Thứ năm cậu Sơ-pha-gia
Do bà A-vi-tan đà sản sanh.

Thứ sáu là Gít-rơ-am
Do bà Éc-la đã sanh ra đời:
Con trai Đa-vít dòng nòi
Khi vua đang ở chốn thời Khép-rôn.


39 . Bà : TA-MA 2 Sam 13…

Ta-ma nhan sắc tuyệt vời
Gái cưng Đa-vít dòng nòi Chúa thương
Anh hai là cậu Am-nôn
Thương em quá đỗi tìm đường hiếp em

Xong xuôi xử tệ đuổi liền
Ap-sa-lôm tức giận điên lên cùng
Sau tìm cớ giết Am-nôn
Xong tìm đường chạy trốn luôn lâu dài
Ap-sa-lôm với em đây
Cùng Am-nôn với anh này Ta-ma.


4 0. BÀ : TA-PHÁT,BÁT-MÁT I V 4,11…,15…

Và đây lại tiếp đến rồi
Con A-vi-na-đáp coi cả vùng
Cao nguyên tên gọi Đô luôn
Ta-phát công chúa vợ ông tên này

Là con Sa-lô-môn đây
Vua ban kết nghĩa kéo dài tiếp đi
A-khi-ma-át tức thì
Quản coi tại Náp-ta-li chốn này
Kết hôn công chúa vua đây
Tên nàng Bát-mát vua nay ban quyền.


41 . BÀ : ÁT-TÔ-RÉT, TÁ-PƠ-RÍT
XƠ-RU-A I V 11,1..19..26..

Vua thương nhiều gái ngoại bang
Ngoài công chúa Pha-rao thương yêu rồi
Còn bao thiếu nữ dòng nòi
Các dân Mo-áp đồng thời Am-môn

Cùng Ê-đôm, khét, Xi-đôn
Các con gái của chúng luôn cưới về
Dân Thiên Chúa có luật lề
Con dân Ích diên chớ thì đến đây

E rằng lại cưới gái này
Của chư dân ngoại về ngay dòng nòi
Để rồi chúng kéo các ngươi
Đi theo với chúng đến nơi tà thần

Như Sa-lô-mô lần lần
Đã yêu thương chúng dấn thân đến cùng
Vua có bảy trăm vợ luôn
Những bà chính thức sống chung với ngài

Còn ba trăm thiếp hầu này
Họ làm hư hỏng vua đây tức thời
Khi vua tuổi đã cao rồi
Các bà dẫn dắt tin nơi ngoại thần

Vì vua chẳng có trung thành
Với Thiên Chúa giống cha mình tiên sanh
Theo At-tô-rét nữ thần
Của Xi-đôn xứ mọi đàng kính tôn

Với thần ghê tởm Mi-côm
Của nào dân tộc Am-môn tôn sùng
Như thế vua Sa-lô-môn
Đã làm điều dữ trước luôn Chúa Trời
Không trung thành với dòng nòi
Như vua Đa-vít sinh thời cha ông.

+++

Ha-đát được lòng vua này
Ông gả em gái vợ ngay cho chàng
Tác-pơ-nét thành bà Hoàng
Là người em gái của nàng vợ vua

Bà Tác-pơ-nét sinh ra
Cậu Giơ-nu-vát ra cho ông rồi
Bà nuôi con tại chính nơi
Đền đài vua giữa bao người hoàng gia.

+++

Con Nơ-vát:Gia-róp-am
Người Ép-ra-im tông đàng con ông:
Xơ-re-da chính tông dòng
Mẹ:Xơ-ru-a goá chồng từ lâu

Ông từng phục vụ dưới trào
Sa-lô-môn, hiện thời nào chống vua
Việc ông nổi dậy tỏ ra
Sa-lô-môn, dựng Mi-lô hiện thời
Làm cho bít kín lại rồi
Vết tường đổ Đa-vít đời vau cha.


42 . BÀ : NA-A-MA I V 14, 21..

Người con của Sa-lô-môn
Là Rơ-khóp-am nối dòng quản cai
Giu-đa đất nước hiện nay
Lên ngôi bốn mốt tuổi đây cầm quyền

Trị vì được mười bảy niên
Đóng đô thành thị Gia-liêm chốn này
Là nơi Thiên Chúa chọn đây
Làm nơi danh tánh của Ngài ngự luôn

Giữa bao chi tộc tông dòng
Của chung nòi giống tông đường Ích diên
Vua có thân mẫu mẹ hiền
Danh Na-a-ma người miền Am-môn.


43 . BÀ : MA-A-KHA I V 15,1..

Vào năm mười tám của thời
Vua Gia-róp-am lên ngôi thuộc dòng
Con ông Nơ-vát tông đường
Làm vua xứ Giu-đa đương trị vì

Tại nơi Gia liêm thành trì
Vua cai trị được mới thì ba niên
Mẹ vua: Ma-a-kha hiền
Là con Áp-sa-lôm sinh ra đời

Vua theo đường lối cha rồi
Không trung thành với Chúa Trời kính tin
Như vua Đa-vít tổ tiên
Luôn tôn thờ Chúa một niềm trung kiên.


44 , BÀ :A-ĐU-VA I V 22, 42…

Giô-hô-sa-phát làm vua
Ba mươi lăm tuổi ông ra cầm quyền
Qủan cai ở tại Gia liêm
Hai mươi nhăm năm tiếp liền trải qua

Mẹ vua Chính A-đu-va
Bà là ái nữ ông già Sin-khi
Vua theo đường lối đã đi
Của A-xa phụ vương kìa quản cai

Không sai trệch lộ đường này
Làm điều chính trực trước Ngài Gia-vê
Tuy nhiên các tế đàn kia
Chưa hề biến mất loại đi hết này

Nhân dân vẫn tế lễ ngay
Tại nơi đàn tế hương bay ngát mùi
Giơ-hô-sa-phát sống vui
Làm hoà cùng với vua người Ích diên

Bao công việc khác tiếp liền
Giô-hô-sa-phát cầm quyền diễn ra
Lòng dũng cảm đã trải qua
Ông đà thi thố bao la việc vàn

Bày binh chiến trận thực hành
Đều ghi chép cả lịch trình sử biên
Của bao vua chúa Ích diên
Lưu truyền để lại triền miên bao thời.


46 . BÀ : A-VI- SẮC , KHÁC-GHÍT.
XỜ-RU-GIA , BÉT-SÊ-VA I V 1…

Vua Đa-vít đã già nua
Bao nhiêu áo ấm cũng chưa đủ rồi
Bề tôi thưa tấu những lời
Tôi tìm cho dức vua ngưới nữ trinh

Hàng ngày bên cạnh ở liền
Chăm lo săn sóc triền miên hàng ngày
Nằm kề bên đức vua đây
Ngài thời cảm thấy ấm thay mọi bề

Họ đi tìm kiếm tức thì
Khắp nơi toàn cõi chốn kìa Ích-diên
Một cô thiếu nữ đẹp xinh
Tên A-vi-sắc, Su-nêm dòng nòi

Họ đem ngay đến tức thời
Chầu hầu bên cạnh ngài rồi truyền sai
Dáng nàng duyên sắc đẹp thay
Nên người hầu cận hàng ngày cạnh vua

Nhưng vua vẩn cứ bỏ qua
Để nàng trinh khiết vào ra bên ngài.
Còn Hoàng tử cậu cưng này
A-đô-ni-gia sinh đây bởi bà:

Khác-ghít thời cứ tỏ ra
Chính mình đây cũng sẽ là vua kia!
Chàng đi sắm sửa ngựa xe
Cho đi năm chục người đi trước mình

Suốt đời cha chẳng than phiền
Tỏ ra một tiếng gì nên la rầy
Sao con thực hiện thế đây?
Vả chàng tuấn tú tài trai hơn người

Mẹ sinh hạ cậu ra đời
Sau Ap–sa-lôm kế thời sinh ra
Chàng đi kết ước giao hoà
Với Giô-áp con bà Xờ-ru gia

Cùng tư tế Ép-gia-tha
Theo ông A-đô-ni-gia một bè
Còn tư tế Sa-đốc kia
Với cùng ông Bơ-gia-hu con ngài:

Giơ-hô-gia-đa nơi đây
Cùng ngôn sứ Na-than này với ông:
Sim-y với Rê-y luôn
Và chư dũng sĩ anh hùng của vua

Không ai ủng hộ ngay cho
Ông A-đô-ni-gia–hu bấy giờ
Khi A_đô-ni-gia-hu
Đi giết bò, bê béo kìa diễn ra

Ở gần tảng đá gọi là:
Dô-khê-lét cạnh En-rô-ghen này
Chàng cho mời tất cả ngay
Các Hoàng tử thuộc cả bày tông gia

Cùng chư nhân sĩ Giu-đa
Đang phục vụ tại nhà vua bấy giờ
Nhưng ngôn sứ Na-than kia
Với ông Bơ-na-gia-hu không mời

Và chư dũng sĩ đồng thời
Cả Sa-lô-môn chính người em ông
Chàng thời cũng chẳng mời luôn
Đến nơi dự tiệc vui cùng anh em

Bấy giờ Na-than nói lên
Với Bét-sê-va mẹ hiền của con
Cậu trai gọi Sa-lô-môn
Bà không nghe biết được luôn điều này

A-đô-ni-gia-hu đây
Con bà Khác-ghít hôm nay trở thành
Nên vua chúa của dân gian
Trong khi Đa-vít chẳng am hiểu gì?

Bây giờ tôi góp ý kia
Với bà để tự cứu nguy mạng mình
Và Sa-lô-môn con hiền
Cậu yêu quí với bà liền thoát nguy

Bà vào yết kiến mau đi
Với vua Đa-vít thưa kia lên lời:
Tâu Đức vua chúa thương tôi
Há Ngài đã chẳng thề rồi như đây:

“ Sa-lô-môn của ngươi này”
Sẽ lên kế vị nối dài ngai Ta
Vậy sao Hoàng tử gọi là:
A-đô-ni-gia-hu ra thế quyền?


47 . BÀ : SƠ -VA I V 10…

Sơ-va nữ hoàng nghe tin
Sa-lô-môn nổi tiếng liền khắp nơi
Nhà vua xây dựng đền đài
Dâng lên Thiên Chúa kính Ngài lưu danh

Bà liền tiến đến vấn an
Đồng thời thử lực biết đàng tài cao
Gia-liêm tiến đế với nào
Tuỳ tùng đông đảo với bao lạc đà

Chở đầy hưong liệu từ xa
Cùng vàng đá quí bao la theo cùng
Bà vào hội kín vua luôn
Trình bày mọi ý dạ lòng sẵn đây

Vua liền giải đáp hết ngay
Mọi lời bà nói giãi bày ra luôn
Chẳng gì bí ẩn lại không
Được vua giải đáp suốt thông đủ nào

Nữ hoàng đã thấy rõ mau
Khôn ngoan thông thái biết bao nơi ngài
Đồng thời thấy rõ ràng này
Đền đài cung điện vua xây huy hoàng

Món ăn ẩm thực bày hàn
Tư dinh hàng ngũ quần thần phục y
Các thứ rượu chước lễ qui
Dâng toàn thiêu tiến lên kìa Gia-vê

Tại nơi đền thánh uy nghi
Khiến bà kinh hãi như kia mất hồn
Bà liền nói với vua luôn
Những điều tôi đã nghe đồn trước khi

Cùng điều mắt thấy tai nghe
Sự khôn ngoan của ngài thì chẳng sai
Tôi thời cũng chẳng tin ngay
Những điều đồn thổi vào tai xưa rồi

Tới hôm nay rõ tức thời
Tôi đây tận mắt nhìn coi rõ ràng
Kìa người ta mới nói năng
Ra đây nào được một phần mà thôi

Phước thay dân chúng của ngài
Phước thay quan chức luôn ngay sống gần
Chầu hầu nghe sự khôn ngoan
Của ngài diễn tiến điều hành quản cai

Chúc khen Thiên Chúa của ngài
Đấng ưu ái đặt lên ngai uy quyền
Quản coi dòng giống Ích-diên
Vì lòng thương mến dân riêng muôn thời

Nên Thiên Chúa đã đạt ngài
Làm vua thực hiện ở đời công minh
Rồi bà trao tặng vua liền
Một trăm hai chục tạ nguyên vàng ròng

Với nhiều hương liệu tiếp luôn
Còn thêm đá quí xử dùng dựng xây
Vua chưa từng có thứ này
Bấy nhiêu báu vật do tay nữ hoàng

Tiến dâng trao tặng sẵn sàng
Cho vua tư liệu trang hoàng điện cung
Khi-ram đoàn tàu cả luôn
Từ Ô-phia tải vàng chung với cùng

Bao nhiêu gỗ quí đàn hương
Cùng bao đá quí của vùng Ô-phia
Vua dùng gỗ quí đem về
Làm luôn các cột đền thờ, điện cung

Bao đàn lia tặng với cùng
Các cây dàn hạc cho phường hát ca
Gỗ đàn hương quí tải qua
Tới nay chẳng thấy xuất ra nơi nào

Vua đây đáp tặng bà mau
Hết nào mọi thứ bà hầu đã ưng
Chưa thời kể đến ngay luôn
Những gì vua tặng xứng cùng danh vương

Sa-lô-môn hiệp hào luôn
Rồi bà lui gót quê hương xứ mình
Với đoàn hộ tống mau liền
Tiến về xứ sở của miền xa xăm.


49 . BÀ : TÁC-BƠ-NÉT I V 11,19…

Quan Ha-đát được lòng đây
Vua cho cưới em vợ ngay tức thời
Tác-bơ-nét đã sinh sôi
Cậu Giơ-nu-vát chào đời ra luôn
Bà thương nuôi nấng cậu cưng
Trong nơi cung điện giống dòng hoàng gia.


50 . BÀ : GOÁ XA-RÉP-TA I V 17…

Trong thời hạn hán lâu thời
Nước khe đã can vì trời không mưa
Có lời Thiên Chúa phán ra
Ê-li-a hiểu lời là như sau :

Ngươi di chỗi dậy mau nào
Đến Xa-rép-ta gần vào Si-dôn
Và ngươi ở lại dây luôn
Ta truyền bà goá nuôi ông nơi này

Sống tại nơi chốn ít ngày
Cổng thành vừ tới găp ngay một bà
Đang thời goá bụa diễn ra
Bà đi lượm củi lân la về nhà

Ông liền hỏi với xin bà
Cho tôi chút nước bình đà mang theo
Vội vàng bà lấy bình mau
Ông liền lại hỏi xin nào bánh ăn

Bà đi đáp trả lại nhanh
Gia-vê hằng sống ông hằng kính tôn
Tôi thì chẳng có bánh luôn
Chỉ còn một chút bột trong nơi vò

Với dầu một chút hiện giờ
Tôi đang đi lượm kiếm vơ củi về
Nấu nên một chút bột mì
Cho tôi cùng với con kìa của tôi

An rồi chờ chết đây thôi
Bởi không trông đợi vào nơi chốn nào
Ê-li-a bảo bà sau:
Đừng lo, thực hiên đi mau theo bà

Nhưng tiên vàn hãy lấy ra
Bột dầu làm bánh cho là ngay tôi
Và làm bánh tiếp nữa rồi
Cho bà với các con nơi gia đình

Vì Thiên Chúa của Ích-diên
Ngài thời đã phán dậy truyền như sau:
Bột trong hũ chẳng vơi đâu
Vò dầu không cạn hết mau bao giờ

Tới ngày Thiên Chúa ban mưa
Thấm nhuần mặt đất đến cho đầy tràn
Bà liền đi vội về làm
Như tiên tri nói rõ ràng cho nghe

Thế là có đủ thứ kìa
Cho luôn hết cả cùng thì các con
Mọi ngày hạn diễn ra luôn
Tới trời hết hạn mưa tuôn xuống này

Bột trong hũ mãi còn đầy
Và dầu không cặn còn hoài chẳng vơi
Như lòi Thiên Chúa phán rồi
Với ngài ngôn sứ trươc thời hạn đây.


51 . BÀ : I-DÊ-VEN I V 19…

I-dê-ven nữ hoàng nghe
Vua A-kháp kể cho kia rõ ràng
Ê-li-a giết trọn toàn
Các ngôn sứ của chính thần Ba-an

Bà liền tức giận thề rằng
Sẽ tìm giết chết ông đang nơi này
Ê-li-a vội trốn ngay
Thoát thân khỏi chết bởi tay mụ kìa

Ê-li-sa đệ tử thì
Tại Khô-rép cứ ở lì nơi đây.
Con trai thiếu bóng trong nhà
Ông tiên báo quá năm bà bồng con

Qủa sang năm mụ sinh luôn
Bé trai, sau lại đã cùng chết đi
Su-nêm tìm kiếm ông về
Xin ông cứu chữa cho thì bé đây

Ê-li-a đặt bé ngay
Nơi phòng ông ở xưa rầy mỗi khi
Ông cầu nguyện với Gia-vê
Áp nằm trên cậu bé kia bảy lần


52. BÀ : SU-NÊM 2 V 4, 7…

Một hôm Ê-li-sa đây
Đi ngang qua chính miền này Su-nêm
Gặp người phụ nữ trong miền
Là người giầu có bà liền mời ông

Dừng chân ở lại xơi cơm
Từ đây mỗi lượt qua luôn nơi này
Ông đều ghé lại nghỉ đây
Để hầu dùng bữa ăn ngay trong nhà

Bà liền nói vơi chồng bà
Này ông, tôi biết ngài là thánh nhân
Của Thiên Chúa phái thi hành
Điều ngài giảng dậy cho dân gian này

Mình nên dựng căn phòng ngay
Trên tầng lầu có tường vây bao rồi
Kê luôn một chiếc giường thôi
Đặt đèn, bàn ghế cho ngài dung luôn


53 . BÀ: GIƠ-HÔ-ÁT-ĐAN 2 V 14,1..

Vào năm thứ hai triều vua
Giô-át con Giơ-hô-sa-khát liền
Làm vua cai trị Ích diên
Con vua Giô-át, vua miền Giu-đa

Là A-mát-gia-hu đà
Lên ngôi cai trị làm vua tức thời
Khi mới hai nhăm tuổi đời
Cầm quyền hai chín năm trời triền miên

Đóng đô ở tại Gia-liêm
Giơ-hô-át-đan mẹ hiền của vua
Gia-liêm nơi quán quê nhà
Người ta quen gọi danh bà Gia-liêm.


54 . BÀ : GIƠ-HÔ-GIA-HU 2 V 15,1…

Năm hai bảy của triều vua
Giô-róp-am quản trị nhà Ích diên
Con A-mát-gia mang tên
Là A-đác-gia cầm quyền Giu-đa

Lên ngôi mười sáu tuổi đà
Cầm quyền năm chục cùng là hai năm
Ở ngay tại chốn Gia-liêm
Giơ-khôn-gia-hu mẹ hiền của vua
Gia-liêm quê quán sinh ra
Nên thời được gọi đàn bà Gia-liêm.


55 . BÀ: GIƠ-RU-SA 2 V 15, 32…

Năm thứ hai của triều vua
Pe-các con Rơ-man-gia-hu này
Lên cai trị Ích diên đây
Con Ut-đi-gia-hu nay cầm quyền

Đất đai Giu-đa cả miền
Là con Gio-tham nối truyền thế cha
Ông lên ngôi lúc mới là
Hai mươi lăm tuổi làm vua trị vì

Được mười sáu năm trọn bề
Ở ngay tại chốn thành trì Gia-liêm
Mẹ là Giơ-ru-sa hiền
Con ngài Xa-đốc tiếp liên dòng nòi.


56 . BÀ : A-VI 2 V 18,1…

Năm thứ ba của triều vua
Hô-sê con của Ê-la cầm quyền
Qủan cai thống trị Ích diên
Con vua A-khát coi miền Giu-đa

Chính tên là Khít-ki-gia
Làm vua cai trị thế cha tiếp nòi
Bấy giờ hai nhăm tuổi đời
Trị vì hai chín năm trời Gia-liêm

A-vi là mẹ kêu tên
Con ông Giơ-khác-gia sinh nối dòng
Vua làm ác trước Chúa luôn
Giống như Đa-vít tổ tông dã làm.


57 . BÀ : KHÉP-XI-VA,
MƠ-XU-LE-MÉT 2 V 21,1..,19..

Me-na-sê dã lên ngôi
Khi mười hai tuổi ở đời trần gian
Trị vì năm chục năm năm
Tại ngay nơi chốn thị thành Gia-liêm

Mẹ vua bà được mang tên
Là Khép-xi-va sống trên gian trần
Vua làm việc dữ tràn lan
Trước nhan Thiên Chúa mọi đàng xấu xa

Đi theo những thói tởm nhơ
Của chư dân tộc Chúa đuổi xua khuất rồi
Khỏi dân Ích diên dòng nòi
Đươc Ngai lãnh nhận nên người con riêng

+++

A-môn kế vị lên ngôi
Khi hai mươi hai tuổi đời trần gian
Tri vì mới đươc hai năm
Tại Gia-liêm chốn thị thành nơi đây

Mẹ vua danh gọi tên này:
Mơ-su-le-mét con ngài kêu danh
Gọi thường Kha-rút cha mình
Mẹ người Gíot-va chính miền xứ đây

Vua thương làm ác diễ bày
Trước nhan Thiên Chúa giống ngay cha mình
Mọi điều theo cha triền miên
Tôn sung ngẫu tượng cha quen lậy thờ.


58 . BÀ: KHA-MU-TAN 2 V 23,31…

Giơ-hô-a-khát làm vua
Bấy giờ mới được hai ba tuổi đời
Trị vì ba tháng luôn thời
Tại nơi thành thị gọi rồi Gia-liêm

Mẹ vua bà được gọi tên:
Là Kha-mu-tan ở miền Líp-na
Là con gái của dòng nhà
Ông Giéc-mơ-gia-hu cha của bà.


59 . BÀ : NƠ-KHÚT-TA 2 V 24, 8…

Giô-hô-gia-khin lên ngôi
Mới mười tám tuổi ở đời diễn ra
Trị vì ba tháng trải qua
Tại Gia-liêm thị thành nhà

Giu-đa Mẹ vua bà: Nơ-khút-ta
Con En-na-than quê nhà Gia-liêm
Vua làm việc dữ thường xuyên
Trước nhan Thiền Chúa, cha mình giống như.


60 . BÀ : GIƠ-ĐI-DA 2 V 22,1…

Gio-si-gia thế vị cha
Khi lên tám tuổi làm vua cầm quyền
Trị vì ba mươi mốt niên
Tại ngay nơi chốn Gia-liêm thuộc miền

Giơ-đi-da mẹ mang tên
Con ông A-pa-gia miền Bót-ca
Vua làm mọi viẹc tỏ ra
Trước nhanThiên Chúa thật là nghiêm minh

Vua theo Đa-vít tổ tiên
Lối đàng đi đúng theo tiền nhân đây
Chẳng đi trệch phải trái này
Thẳng đường một mực dòng ngài đã đi.


61 . BÀ : KHUN-ĐA 2 V 22,11…

Bà ngôn sứ gọi Khun-đa
Vợ Sa-lun quản coi nhà phục y
Gia–liêm hiện ở cận kề
Gio-si-gia đã phái kìa người đi

Hỏi Khun-đa sứ ngôn về
Ý Thiên Chúa muốn vua thì với dân?
Khun-đa đáp trả lời rằng
Chúa dân Ích-diên phán dường như đây

Bảo người cai trị nơi này
Hãy mau đến gặp Ta mau tức thời
Gia-vê đã phán dậy rồi
Ta đây sắp giáng hoạ tai nơi này

Xuống đầu dân chúng liền ngay
Như lời sách các vua bày Giu-đa
Bao lời vừa mới đọc qua
Tai nghe đều thấy rõ là hết thôi

Bởi vì chúng bỏ Ta rồi
Đốt nhang thờ kính thần ngoài lạ xa
Chọc trêu cơn giận của Ta
Bằng bao việc chúng tạo ra nơi này
Nên Ta nổi giận chúng đây
Một cơn giận chẳng thể khuây được nào.


62. BA: ĐƠ-VI-ĐA 2 V 23, 36

Vua Giơ-hô-gia-kim kìa
Hai mươi lăm tuổ thế vì vua cha
Trị vì mười một năm qua
Gia-liêm đô tthị diễn ra chốn này

Đơ-vi-da mẹ vua đây
Con ông Pơ-đa-gia nay quê nhà
Với tên đã gọi Đu-ma
Là nơi gia quyến trải qua tháng ngày.


63. BÀ: MAKHALÁT, AVIKHAGIN, MAKHA,
SÁU MƯƠI ÁI NỮ SINH SÔI DO CAC VỢ VUA.
II Sb 11, 18…

Vua Rơ-kháp-am lập gia
Kết hôn với bà Ma-kha-lát này
Cha bà: Giơ-ri-mốt đây
Con vua Đa-vít mẹ nay kêu liền

Là bà A-vi-kha-gin
Con Ê-li-áp cháu hiền Giê-sê.
Ma-kha-lát mẹ sinh kìa:
Giơ-út, Sơ-mác-gia, kề Đa-ham

Sau vua con cưới thêm lần
Ma-a-kha ái nữ làm vợ luôn
Nàng là con Ap-sa-lôm
Bà sinh cho đức vua dương các con:

A-vi-gia, At –tai luôn
Đi-đa, Sơ-lo-mít cùng nối tông
Vua Rơ-kháp-am yêu thương
Ma-a-kha được yêu hơn mọi bà

Cung phi vua ở trong nhà
Vì vua có muươì tám bà vợ đây
Cùng sáu chục cung phi này
Mười tám cậu con trai ra đời
Sáu mươi ái nữ sinh sôi
Cho vua con cái tiếp thời nối tông.

64 . BÀ : AN –NA Tob 2,7…

An-na vợ Tô-bi-a
Ông đây mù mắt bởi là thương yêu
Đi gom xác chết về mau
Đợi giờ thuận tiện lo nào cất chôn

Xong về mỏi mệt ngủ luôn
Khi ông mở mắt thức cùng lại đi
Con chim sẻ đậu tường kìa
Ỉa phân rơi xuống trúng thì mắt ông
Mắt ra mù tối hết trông
An-na vợ phải đảm đương nuôi chồng.


66 . BÀ : SA-RA Tob 3,7…

Tô-bi-a bố sai con
Đi xa đòi nợ về luôn gia đình
Nhờ Thần sứ dẫn đi bên
Tới sông xuống rửa tay chân bắt liền

Cá kia bơi quyện đến gần
Bắt lên lấy mật gan mang về nhà
Nợ đòi rồi gặp Sa-ra
Cô nàng đã có trải qua bảy chồng

Cưới về chung sống nhau luôn
Bảy ông đều chết theo cùng với nhau
Sứ thần dặn cậu em nào
Lấy gan cá đốt đêm vào tân hôn

Nhờ đây mọi việc chu tròn
To-bi-a với nàng luôn vững bền
Trở về mật cá dùng liền
Chữa cho mắt bố sáng lên khỏi mù.


67 . BÀ : GIU-ĐI-THA Gđt 8,1..

Giu-đi-tha chính là con
Mơ-ra-ri cháu nội ông Óc này
Chồng bà đã chết rồi đây
Hiện đang ở góa tháng ngày diễn ra

Vào thời tướng địch tên là
Hô-lô-phê-nẹt đương đà bao vây
Cả thành sợ hãi khiếp ngay
Tư bề vây hãm kín này khắp nơi

Chỉ chờ đợi hết mọi người
Khó khăn bày tỏ đồng thời hàng thôi
Trong thành hết đỗi buồn rồi
Mọi đàng thiếu thốn cầu trời khấn van

Chẳng còn cách cứu thoát thân
Giu-đi-tha tự nguyện cứu dân cả thành
Bà xin lãnh đạo điều hành
Đi ra để cứu dân mình lâm nguy

Bà cầu nguyện Chúa tức thì
Xin Ngài thương giúp bà kìa muôn ân
Rồi bà thay mặc áo quần
Đàng hoàng lộng lẫy tiến luôn ra ngoài

Trại quân vây hãm thành này
Đem theo tớ gái đi ngay với bà
Địch quân thấy rõ bà ra
Một nàng mỹ nữ thật là đẹp sao!

Hỏi han rồi dẫn đến nào
Cho ngài chủ tướng đây mau gặp nàng
Tướng quân mắt thấy rõ ràng
Sắc nhan mỹ nữ dễ thương với mình

Ông bèn cảm phục ngay liền
Hứa cho dễ dãi sống sinh ra vào
Tại nơi doanh trại quan nào
Bà liền đi lại chầu hầu hằng đêm

Nhờ đây chẳng bị cản ngăn
Lừa khi say đắm đầu quan chặt liền
Bỏ vào bị cói mang bên
Cho người tớ gái xách đem ra ngoài

Bà cùng đầy tớ thoát rồi
Vào thành dân chúng reo vui vang hò
Mở thành quân quốc tiến ra
Địch quân kêu chủ mau đà thúc quan

Chẳng ngờ đầu tướng lìa thân
Chẳng còn mệnh truyền ban ra nào
Địch quân cuốn gói chạy mau
Thành con cái Chúa chẳng sao an toàn.


68 . BA : ÉT-TE, VÁT-THI
Et 1,10…

A-su-rô thiết tiệc bàn
Cho mời tất cả các quan mọi miền
Vát-thi hoàng hậu đến liền
Nhưng trong yến tiệc vua truyền Vát-thi

Đến ngay trước mặt vua kìa
Nhưng bà không tới coi bề thị khi
Điều này kết tội nặng nề
Thị khinh mệnh lệnh vua thì ban ngay

Các quan căn cứ vào đây
Truất luôn hoàng hậu danh này Vát-thi
Lệnh truyền loan đã vang đi
Kiếm tìm cho được người thì thế luôn

Vào nơi cung điện sống chung
Tôn làm hoàng hậu ở cùng với vua
Ét-te cháu Ma-đô-kê
Nàng người duyên dáng khỏi chê chỗ nào

Được tìm kiếm đến mời mau
Đem vào cung cấm để trao quan ngài
Hê-gai thái giám hiện thời
Quản coi cung cấm tiến hoài Đức vua

Người ta cung cấp phấn hoa
Các cô trang điểm thật là dáng duyên
Nàng nào đẹp nhất vẹn tuyền
Trước ngài Hoàng thượng nhận liền suy tôn

Làm Hoàng hậu của vua luôn
Vát- thi đã mất ngay ơn huệ này
Nhờ Hoàng hậu Ét-te đây
Ma-đô-kê cậu tin ngay cho bà

Đương thời mưu kế bày ra
Của A-man tướng quân đà ác gian
Giết Ma-đô-kê tiếp lần
Đến dân tộc Ích-diên dần sau đâ

Ét-te vua mến thương hoài
Ma-đô-kê cậu tin ngay cho bà
Đương thời mưu kế đặt ra
Chính A-man vị tướng đà âm mưu

Ét-te Hoàng thượng mến nhiều
Chính nơi ngài đã làm theo xoay chiều
Cột dành treo cổ giệt tiêu
Ma-đô-kê lại dùng treo cổ ông này
Quan A-man bị giết ngay
Trên cây cột sẵn quan đây đã làm.


69 . BÀ : MÁC-CA-BÊ II Mab 7,1…

Bảy anh em bị bắt luôn
Với bà Mẹ góa cùng chung ngay liền
An-ti-ô-khô dậy truyền
Roi gân bò lấy để bèn doạ hăm

Bắt dùng thịt lợn thức ăn
Mô-sê luật cấm dây răn xưa truyền
Một người thay mặt anh em
Cất lời lên nói êm đềm như sau:

Vua nay muốn hỏi điều nào
Hầu cho để biết ra sao việc gì?
Chúng tôi sẵn chịu chết đi
Chẳng thà vi phạm luật lề cha ông

Vua liền tức giận nổi xung
Lệnh truyền nung một chảo luôn xong rồi
Nhà vua truyền lệnh tức thời
Cắt lưỡi cậu thế các người anh em

Lột da đầu chặt cụt liền
Chân tay cậu trước anh em coi nhìn
Với cùng bà Mẹ đứng bên
Rõ ràng tất cả đã xem hết này

Chặt chân tay câu xong ngay
Vua truyền đem cậu thở hoài thóp thoi
Tới lò lửa nướng cậu rồi
Khói trong chảo bốc lên hơi tỏa liền

Mẹ luôn đứng cạnh trông nhìn
Ngỏ lời khích lệ trung kiên vững vàng
Họ liền nói với nhau rằng
Chúa là Thiên Chúa rõ ràng thấu đây

Chắc Ngài thương xót ta ngay
Như Mô-sê nói trong bài ca ông
Để làm chứng mọi người luôn
Chúa Ngài sẽ rủ lòng thương tôi đòi

Cậu Hai đây đã chết rồi
Người ta dẫn cậu Ba thời tới ngay
Lột da đầu tóc xong đây
Người ta hỏi muốn ăn này thịt không?

Trước khi thân xác chặt luôn
Phân ra từng mảnh chẳng còn sống đâu
Cậu thưa tiếng mẹ đẻ mau
Không! Vì thế cậu hầu cùng chịu luôn

Hết nào mọi cực hình chung
Như nào cậu cả đã cùng chịu đây
Gần trút hơi thở nói ngay
Vua là một kẻ bàn tay hung thần

Ngài khai trừ chúng tôi lần
Khỏi ngay cuộc sống ở gian trần này
Nhưng vua cả vũ trụ đây
Sẽ ban chúng tôi sống ngay tức thời

Chết hầu để giữ luật Ngài
Ngài hoàn lại sống cuộc đời trường sinh
Sau khi cậu Ba hành hình
Tới liền cậu Bốn đến liền nơi đây

Chúng truyền cậu thìa lưỡi ngay
Cậu luôn can đảm chìa tay đồng thời
Cùng nói mạnh dạn những lời:
Tôi đây có lưỡi này rồi với tay

Nhưng vì lề luật Chúa đây
Tôi coi thường chúng nhưng nay mong rằng
Chúa thời ban lại hoàn toàn
Cho tôi đầy đủ hảo hoàn tương lai

Khiến vua cùng bộ hạ đây
Kinh hồn khiếp vía trước này thiếu niên
Cậu coi khổ thống cho mình
Chẳng thời có chút khiếp kinh sợ gì!

Cậu Tư đã chết rồi kìa
Cậu Năm tiến đến cùng thì chịu chung
Khi gần tắt thở nói luôn
Chẳng thà chết bởi phàm nhơn đương thờ

Vì lời Chúa đã hứa rồi
Cùng hy vọng sống lại Ngài ban trao
Còn vua sẽ chẳng được nào
Ban cho sống lại hưởng đâu muôn đời

Kế liền cậu Sáu đến nơi
Lý hình hành hạ giống rồi anh em
Cậu còn nói với vua liền
Ông đây liệu có thẩm quyền hơn ai?

Dẫu là hư nát thuộc loài
Và ông cứ muốn gì dây thì làm
Nhưng đừng có tưởng nghĩ lầm
Chúa Ngài đã bỏ tông đàng chúng tôi

Chờ xem quyền phép của Ngài
Xem Ngài sẽ phạt hành này ngay ông
Và cùng nòi giống ông luôn
Sẽ lần diễn tiến ra trong cách nào?

Tiếp lần cậu Bẩy đến mau
Và khi sắp chết cậu hầu nói lên
Ông đừng hão huyền dối mình
Chúng tôi phải chịu ngay liền khổ đau

Bởi vì tội chúng tôi nào
Phạm vào với Chúa xứng mau tội đền
Nhưng ông đừng nghĩ thoát liền
Khỏi ngay hình phạt bởi mình tra tay

Đứng lên vi phạm xưa rày
Chống ngay thiên Chúa quản cai đất trời.
Me hiền rất đáng ca ngời
Xứng đà khâm phục mọi thời nhớ đây

Bà coi bảy cậu con trai
Chỉ trong có môt ngày này mất luôn
Bà đây vẫn cứ can trường
Nhờ lòng trông cậy Chúa thương phù trì

Bà dùng tiếng mẹ đẻ kìa
Ủi an khích lệ mọi bề từng con
Lòng bà chí khí đầy luôn
Lẽ lời hùng mạnh như dường nam nhi

Bà dùng lời nói kiên trì
Nói cùng con cái sẵn nghe lời này
Mẹ không rõ các con đây
Thành hình dạ mẹ ra ngay cách nào

Mẹ không cho các con đâu
Hơi thở và sự sống hầu có đây
Cũng không xếp đặt cho này
Các phần cơ thể trong ngoài các con

Chính Đấng tạo hoá càn khôn
Ngài thời nắn đúc cho luôn loài người
Là nguồn sáng tạo muôn loài
Chính do lòng xót thương Ngài làm đây

Sẽ đem hơi thở trả này
Với cùng sự sống cho bày các con
Bởi giờ này các con luôn
Trọng lề luật của Chúa hơn thân mình

An-ti-ô-khô đứng nhìn
Bà dang xỉ nhục vua liền điều đây
Nhưng vua vẫn thị khinh này
Còn cậu bé út hiện nay bên bà

Vua đem lời dụ dỗ qua
Hứa kìa ban của cải cho làm giầu
Và rồi hạnh phúc biết bao
Nếu từ bỏ luật lề nào tổ tiên

Được coi thân hữu vua liền
Trao ban chức tước quan quyền oai nghiêm
Nhưng chàng niên thiếu chẳng thèm
Nên vua vời mẹ đến khuyên bà liền

Hãy khuyên con nhỏ thiếu niên
Để hầu cứu nó sống sinh ở đời
Vua đà khẩn khoản khuyên lời
Cho bà nhận lấy để rồi khuyên con

Nghiêng mình về phía con luôn
Bằng lời chế nhạo vua dùng luôn ngay
Tiếng mẹ đẻ để khuyên này
Con ơi! Hãy thương mẹ dầy bao công

Cưu mang chín tháng trong lòng
Ba năm bú mớm chăm nom tới rày
Hỡi con hãy ngước nhìn ngay
Đất trời mọi vật hiện bày tràn lan

Biết rằng Thiên Chúa đã làm
Không gì có trước tạo thành này đâu
Loài người cũng thế giống nào
Bởi tay quyền phép Chúa mau tạo liền

Chớ nên sợ kẻ lý hình
Tỏ luôn xứng với các anh em nào
Chết đi Chúa thưởng cho mau
Mẹ con cùng được gặp nhau xum vầy

Bà vừa mới nói lời này
Cậu con út đã nói ngay những lời
Các ngươi còn đợi chi rồi
Ta không vâng lệnh vua thời ban đi

Nhưng ta vâng lệnh luật lề
Đã ban tiên tổ qua thì Mô-sê
Còn vua bày đặt ra kìa
Bao trò độc ác hại thì Hip-ri

Vua thời sẽ chẳng luột đi
Khỏi tay Thiên Chúa uy nghi quyền hành
Chúng tôi có phải khổ lần
Cũng vì bởi tội đà làm ra ngay

Nếu Thiên Chúa hằng sống đây
Giáng cơn thịnh nộ xuống bày chúng tôi
Trong luôn chốc lát tức thời
Hầu cho giáo huấn, phạt rồi diễn ra

Thời Ngài ban lại giải hoà
Giữa Ngài cùng chúng tôi qua thân tình
Vua quan vô đạo , lý hình
Kẻ đê tiện nhất trong thiên hạ này

Vua đừng có tự đắc đây
Hão huyền hy vọng dang tay sát tàn
Các tôi tớ Chúa trung thành
Hiện đang vui sống yên hàn trần dương

Vua không thể thoát khỏi luôn
Án phạt Thiên Chúa khôn lường toàn năng
Đấng thông suốt hết mọi đàng
Chẳng gì Ngài lại không am tường hoài

Các anh em chúng tôi đây
Sau khi cực hình trong giây lát rồi
Vì lòng trung tín luôn thời
Với cùng giao ước Chúa Trời thì nay

Đang hưởng sự sống kéo dài
Còn khi vua chúa xứ này diễn ra
Vua đây phải chuốc bao la
An phạt vì tôi vua đà kiêu căng

Tôi như các anh tôi hằng
Xin dâng phó xác hồn dường tuân mau
Luật lề tiên tổ dòng trào
Và cầu khẩn Chúa thương bao dân tình

Tôi cầu nguyện giúp vua liền
Khi nào thử thách phải tuyên xưng rằng
Chỉ Ngài là Đấng toàn năng
Là Thiên Chúa duy nhất toàn quyền đây

Chớ gì chính thực tôi ngay
Với anh em của chúng tôi này diễn ra
Là người cuối cùng trải qua
Gánh mang cơn thịnh nộ mà hiện nay

Đấng toàn năng giáng xuống ngay
Trên dân của chúng tôi này diễn ra
Bấy giờ vua nổi giận và
Nuốt cay ngậm đắng bao là nhục khinh!

Nên vua trừng trị cậu liền
Bạo tàn hơn cả anh em trước rồi
Cậu liền đã chết tức thời
Vẫn hoàn toàn sạch trong nơi tâm hồn

Cùng tin cậy Chúa mãi luôn
Chẳng nghe dụ dỗ khuyên lơn của người.
Cuối cùng mẹ cũng qua đời
Đi theo con cái một nơi xum huề .


71 . BÀ : GIÓP VỢ BA CÔ CON GÁI G 1.1…

Út miền ngày xửa ngày xưa
Có người tên Gióp thật là thanh liêm
Sống luôn chính trực một niềm
Kính tôn sợ Chúa tránh liền ác gian

Ông Bà chung sống hạ sanh
Bảy trai Ba gái tươi xinh ở đời
Biết bao súc vật chăn nuôi
Bày cừu đông đúc đếm coi bảy nghìn

Lạc đà thuộc của gia đình
Ba ngàn chăn dắt chở chuyên vận hành
Năm trăm bò cặp nuôi chăn
Năm trăm bò cái sản sinh trong nhà

Với cùng tôi tớ nô gia
Rất đông phục vụ bao la việc vàn
Ông bà giầu có nhất làng
Trong hàng con cái Đông phương miền này

Nhưng sau Chúa thử thach ngay
Cho Xa-tan giết hết đây chẳng còn
Gia tài súc vật hết luôn
Đâm ra khủng hoảng cậy trông một thời

Cuối cùng hồi tưởng lại rồi
Và luôn tin tưởng Chúa Trời lại ban
Các con sinh sản nối nghành
Gia trang của cải lần lần lớn thêm
Có phần hơn cả trước tiên
Chứng người tin tưởng Chúa liền giúp cho.


72. BÀ: BỒ CÂU, HOA QUẾ, SỪNG PHẤN
G.42,12…

Gia-vê chúc phước bình an
Cho tình trạng mớian lành hơn xưa
Ông thời lại có nghiệp cơ
Mười ngàn bốn trăm số la cừu chiên

Sáu ngàn lạc đà tiếp liên
Một ngàn bò cặp gia đình nghiệp cơ
Và ngàn lừa cái trong nhà
Đó là loài vật được gia đền bù.

Các con được lại ban cho:
Bảy trai ba gái vui hoà với nhau
Ông kêu một gái: Bồ Câu
Cô kia Hoa Quế gọi nào danh đây
Còn cô em út gọi này:
Tên la Sừng Phấn danh nay kêu thường.


73 . BÀ : DIỄM CA Dc 1…

Khúc ca trên mọi khúc ca
Sa-lô-môn viết người ta gọi thường

NÀNG:

Ước chi chàng tỏ yêu đương
Đôi môi em áp hôn chàng thoả thuê
Tình chàng trổi vượt muôn bề
Hơn bao rượu quí đem về tiến dâng

Dầu thơm chàng sức toả hương
Và còn thua kém tình thương của chàng
Danh chàng tươi mát dịu dàng
Bao nhiêu nương tử đến gần say mê
Xin chàng dẫn dắt em đi

Hai ta cùng chạy tiến về một phương
Tân lang đưa đến khuê phòng
Em đây sung sương vui mừng hân hoan
Còn hơn tiệc rượu cao sang
Em vui gợi lại tình chàng yêu đương

Mọi người đều mến cùng thương
Đó điều hợp lẽ phải đường thói quen
Em nay thân phận da đen
Cũng là nữ tử Gia liêm đô thành.


74. BÀ: KHA-MI-TAN
Ger 52, 1…

Xít-ki-gia-hu tuổi thời
Được hai mươi mốt tuổi đời lên ngôi
Trị vì mười một năm trời
Ở nơi phàn đất xứ người Gia-liêm
Mẹ vua là Kha-mi-tan
Con Giếc-mơ-gia-hu miền Líp –na.


75 . BÀ : SU-SA-NA Đn 13,1…

Su-san-na vợ của ông
Giô-a-kim được gọi luôn tên này
Người bà rất dáng duyên đây
Hai ông thẩm phán mê say sắc bà

Hôm kia hai gã đến nhà
Thấy bà ra tắm vườn hoa của mình
Hai ông thèm muốn coi nhìn
Ước ao gần gũi làm tình chung vui

Nhưng bà hô hán lên rồi
Hai chàng bẽ mặt phản hồi lại luôn
Các chàng bắt gặp bà đương
Với chàng trai trẻ chung đồng giao hoan

Chàng trai vội chạy bỏ nàng
Chúng tôi gặp được rõ ràng chẳng sai
Đem ra xét xử tội này
Phải đem ném đá luật đây dậy truyền

Đa-niên may gặp kêu lên:
Tôi vô can đổ máu trên nàng này
Toàn dân quay hỏi cậu ngay
Lời vừa nói nghĩa gì nay tỏ bày

Cậu liền đứng giữa thưa đây
Các ngươi ngu xuẩn như này hay sao?
Hỡi Ích-diên cháu con nào
Các ngươi lên án dòng trào dân riêng

Mà không xét hỏi gì liền
Cũng không rõ việc nên cách nào
Hãy quay lại xét xư mau
Vì hai kỳ mục làm hầu chứng gian

Đa-niên cất nói rõ rành:
Hãy ngăn cách họ tôi lần hỏi cung
Sau khi để ho cách xong
Đa-niên gọi một lão luôn hỏi lời

Hỡi con người đã già đời
Trong đường tội ác xưa thời tái đây
Ông đi xử bất công này
An tuyên kẻ chẳng phạm ngay tội nào

Tha người phạm tội nặng mau
Bất tuân lời Chúa truyền hầu dậy đây
Chớ giết kẻ vô tội này
Cùng người công chính sống ngay lành rồi

Vậy ông nói đã nhìn coi
Bà kia phạm tội dưới nơi cây nào?
Ông ta liền đáp trả mau
Dưới cây trắc bá bắt hầu quả tang!

Đa-niên nói tiếp lời rằng
Ông mà nói dối nói gian tức thời
Khiến ông mất mạng đó rồi
Sứ thần nhận án Chúa Trời chặt ông

Xong đem ông để cách luôn
Rồi truyền dẫn đến mau ông khác này
Đa-niên lại nói tiếp ngay
Ca-na-an hỡi ngươi đây đâu là

Phải nòi giống của Giu-đa
Sắc duyên mê hoặc ông ra như này
Và tình dục khiến ông đây
Phải ra hư hỏng luôn ngay thân người?

Các ông hành động thế rồi
Với con cái Ích-diên nơi trong vườn
Bởi vì sợ họ thông gian
Với cùng các ông việc làm như đây

Nhưng Giu-đa giống nòi này
Chịu không nổi tội ác bày các ngươi!
Vậy giờ hãy nói rõ rồi
Ông nhìn thấy mụ dưới nơi cây nào?

Ông liền đáp trả lời mau:
Dưới nơi cây dẻ bắt hầu quả tang!.
Đa-niên mới bảo ông rằng
Cả ông cũng nói dối gian nữa này

Khiến ông mất mạng rồi đây!
Vì Thiên sứ của Chúa tay đang cầm
Gươm chờ đợi để chặt băm
Thân thành đôi mảnh để nhằm diệt tiêu

Cho luôn những kẻ nói liều
Vu oan giáng họa cho nào tha nhơn
Bấy giờ toàn thể cộng đồng
Reo hò lớn tiếng tạ ơn Chúa Trời
Đấng thương cứu kẻ ở đời
Luôn tin tưởng cậy trông Ngài không ngơi.


75 . BÀ : GÔ -ME
Hs 1,3….

Chúa liền phán bảo Hô-sê:
Ngươi đi cưới đĩ điếm về nhà ngay
Để hầu sinh hạ con trai
Qủa nhiên xứ sở từ nay trở thành

Một nơi đĩ điếm lan tràn
Chống cùng Thiên Chúa hiên ngang mọi bề
Gô-mê vợ của Ho-sê
Một cô gái điếm ông đi cưới về

Có lời Thiên Chúa dậy kìa
Hãy đi cưới gái điếm về nhà ngay
Để hầu sinh hạ con trai
Qủa nhiên xứ sở từ nay trở thành

Một nơi đĩ điếm lan tràn
Chống cùng Thiên Chúa hiên ngang mọi bề
Vậy ông đã cưới Gô-mê
Con Đíp-la-gim đem về nhà luôn

Nàng đà thai nghén với ông
Hạ sinh một bé trai luôn ra đời
Gia-vê phán dậy ông lời:
Đặt tên Git-ra-en rồi cho ngay

Qủa còn ít thời gian này
Ta đây hỏi tội cho này Giê-hu
Về máu đã đổ tức thì
Ở ngay tại chốn nơi kìa Ích –diên

Và Ta sẽ để cho liền
Vương triều cua nhà Ích-diên khánh cùng
Vào ngày ấy xẩy ra luôn
Nỏ cung của chúng ta dùng bẻ tan

Tại ngay nơi cánh đồng bằng
Của nhà Ích-diên hiện đang nơi này
Rồi nàng tiếp lai có thai
Hạ sinh con gái ra này cho ông

Và Ngài lại phán với luôn:
Tên Lô Ru-kha ma dùng đặt cho
Đứa con gái mới sinh ra
Qủa Ta đã rủ thương nhà Ích-diên...


TÓM KẾT:

Trong phần Cựu ước Thánh kinh
Còn bao phụ nữ Sử biên trình bày
Cho ta nhìn thấy rõ ngay
Bao nhiêu nữ giới Chúa đây xử dùng

Trong chương trình sáng tạo luôn
Khắp trong lịch sử suốt thông Tin mừng
Đem loan báo tận cùng
Mọi nơi trái đất thấy chung việc làm
Chúa Trời đem đến trần gian
Quan phòng xếp đặt mọi đàng tròn chu.


PHỤ NỮ TRONG TÂN ƯỚC

1 . BÀ : MA-RI-A Mt 1,18…

Chúa Ki-tô đã ra đời
Bởi trong hoàn cảnh của thời gian đây
Ma-ri- a Mẹ của Ngài
Đính hôn cùng với ông này Giu-se

Tước khi chung sống đề huề
Thời bà đã thụ thai nhi trong lòn
Bởi do Thần sứ truyền thông
Cho bà lãnh nhận vào trong lòng rồi

Giu-se công chính ờ đời
Ông không hề muốn tố Ngài tỏ ra
Hầu gây án Ma-ri-a
Cho nên ông định đi xa âm thầm

Sau khi ông đã quyết tâm
Chúa sai Thần sứ đến gần ngay bên
Đang trong giấc mộng dậy truyền:
Này con Đa-vít chớ phiền sợ lo

Hãy vui nhận Ma-ri-a
Thai bà lãnh nhạn bởi là Thánh Linh
Con trai bà sẽ hạ sinh
Ông thời sẽ đặt danh liền Giê-su

Chính Ngài sẽ giải cứu cho
Dân Ngài thoát khỏi tội nhơ đầy mình
Việc làm đã được chứng minh
Bao lời ngôn sứ loan tin trước ngày

Một Trinh nữ sẽ thụ thai
Và bà sinh hạ con trai cho đời
Người ta sẽ gọi tên rồi
Em-ma-nu-en danh thời kêu luôn

Nghĩa là Thiên Chúa ở cùng
Chúng tôi nơi chốn trần dương mọi thời
Giu-se bừng tỉnh giấc rồi
Làm như Thien sứ Chúa Trời truyền cho
Ông liền đón Ma-ri-a
Về cùng vui sống một nhà an khang.


2 . BÀ : Ê-LI-SA-BÉT Lc 1,5…

Đúng vào trong những ngày thời
Hê-rô-đê quản cai ngưòi Giu-đê
Có thày Tư tế thuộc về
Trong nơi nhóm của A-bi-a này

Tên Da-ca-ri-a đây
Ê-li-sa-bét vợ nay kết nguyền
Thuộc dòng tông giống lưu truyền
A-ha-ron cụ tổ tiên gia đình

Cả hai công chính vẹn tuyền
Trước nhan Thiên Chúa đẹp duyên hợp hoà
Đứng đi rập mẫu ông cha
Mọi điều giới luật thiết tha bảo tồn

Chẳng ai trách cứ gì hơn
Sống trong êm đẹp giữa luôn cuộc đời
Nhưng phiền một nỗi hiện thời
Không con nối dõi dòng nòi mai sau

Ê-li-sa-bét giãi dầu
Số phần son sẻ chưa nào có con
Ông bà tuổi đã cao luôn
Nghĩ mình tuyệt vọng chẳng trông sinh nào

Lần kia tới lượt đi vào
Thắp nhang chấp lễ kính chầu Gia-vê
Thể theo tục lệ truyền đi
Bắt thăm tư tế trúng kỳ thượng hương

Ông vao tận chốn thẳm cung
Của nơi thánh điện kính dâng Chúa Trời
Toàn dân kinh nguyện bên ngoài
Chính giơ ông thượng hương này bên trong

Thiên thần của Chúa bất ưng
Hiện ra bên hữu án hương đứng kề
Ông nhìn bối rối tức thì
Sợ run xâm nhập mình kìa toát luôn

Nhưng Thiên thần bảo với ông
Ngươi đừng có sợ Chúa thương nhận lời
Ê-li-sa-bét vợ ngươi
Sinh con trai nhỏ ở đời cho ngươi

Gio-an ngươi đặt tên rồi
Thành ngay tên gôi mọi thời kêu danh
Ngươi đây sẽ được hỉ hoan
Nhiều người cũng được hợp phần chung vui
Bởi ngày cậu bé chào đời
Đem niềm vui đến muôn người hưởng chung.


3 . BÀ : AN-NA Lc 2,35…

An-na ngôn sứ là người
Pha-nu-en bố dòng nòi At-se
Tuổi bà nay đã quá thì
Từ khi xuất giá sống kề bên ông

Bảy năm chung sống với chồng
Vẹn tròn nghĩa vụ chồng con gia đình
Hiện thời ở goá một mình
Tuổi mang tám chục bốn niên ở đời

Thánh đền bà chẳng bỏ rời
Đêm ngày chay tịnh với lời nguyện xin
Bấy giờ bà đến gần bên
Cất lời tán tụng Chúa trên uy quyền

Rồi bà cũng đã nói lên
Đức Giê-su mọi kẻ tin mong chờ
Được coi ơn phước đến cho
Phước ơn cứu chuộc dòng nhà Gia-liêm


4 . BÀ : HÊ-RÔ-ĐI-A , CON GÁI Lc 14

Bấy giờ Hê-rốt quận vương
Nghe đồn danh Chúa xa vang khắp miền
Ông liền nói với cận thần
Gio-an tẩy giả đích thân tái hồi

Ông này sống lại đó rồi
Cho nên có thể từ nơi thân mình
Làm nhiều phép lạ hiện hành
Như lời đồn thổi trong dân lúc này

Vì Hê-rốt đã bắt ngay
Gio-an xiềng xích tù đầy tống giam
Nguyên do vụ cướp lấy nàng
Hê-rô-đi-a thuộc hàng chị dâu

Gio-an công bố như sau:
Ông không được phép cưới nào vợ anh
Vua liền mưu giết ông nhanh
Nhưng còn sợ sệt dân mình mến thương

Vì ông là một sứ ngôn
Nên còn e ngại tiếng đồn vang luôn
Nhân ngày sinh nhật Quốc vương
Giữa bàn yến rượu tịêc mừng vui ca

Con nàng ca múa mừng cha
Khiến vua thích chí hứa là ban ơn
Tuỳ vào ý thích của con
Điều gì con muốn được luôn ý mình

Do lời của mẹ xúi liền
Nên con đã cất tiếng xin tức thì
Xin cha ban tặng con kìa
Cấp đầu Tẩy Gỉa trao về con đây

Vua liền choáng váng mặt mày
Buồn rầu đâu tả lúc này biết sao?
Nhưng vì trót hứa ra nào
Trước bao quan khách dám đâu đổi lòng

Nên đành truyền lệnh cho xong
Kẻo ra mất mặt vì không giữ lời
Vua sai vào ngục tức thời
Chặt đầu Tẩy Gỉa để rồi đem mau

Đặt trên chiếc đĩa bưng vào
Tận tay cô gái bê trao mẹ liền
Môn đồ Tẩy Gỉa đến xin
Xác thày bị giết để đem trở về

Tẩm liệm chôn cất yên bề
Đem tin Chúa biết việc kia đã làm.


5 . BÀ : CA-NAN, CON GÁI Lc 15,21…

Sau khi Chúa đã ra đi
Ngài vào Ty-rô với kìa Si-đôn
Một bà Ca-nan đến luôn
Kêu la lớn tiếng van lơn xin rằng:

Lậy con Đa-vít xin thương
Con gái tôi quỉ ám đương hoành hành
Nhưng Ngài vẫn cứ làm thinh
Môn đồ tiến đến nơi xin với Ngài

Xin thày truyền mụ về ngay
Bởi vì mụ cứ lai nhai sau mình
Đáp lời Chúa đã nói liền:
Ta đây chỉ đến với chiên lạc đàn

Của nòi tông giống Ích-diên
Hầu cho cứu thoát tội khiên chúng này
Bà liền đến vái van nài
Lạy Ngài xin cứu tôi đây mau nào

Ngài thời đáp trả bà sau:
Không nên lấy bánh dành hầu cho con
Ném quăng cho chó ăn luôn
Để cho phí uổng mất công việc này

Bà liền vội vã thưa ngay
Thật rồi, nhưng lậy van Ngài thương con
Kìa đàn chó được ăn luôn
Vụn rơi của bánh chủ tuôn dọn bàn

Chúa liền bảo với bà rằng:
Này bà tin tưởng vững vàng lớn lao
Bây giờ bà muốn làm sao
Thời nên như vậy tùy đâu ý bà
Và rồi con gái bà ta
Được ngay khỏi bệnh tính ra giờ này.


6 . BÀ : DÊ-BÊ-ĐÊ Mt 20.20…

Bấy giờ diễn tiến ra liền
Bà Dê-bê-đê đến bên xin nài
Với cùng hai cậu con trai
Mẹ con phục lạy chào Ngài tỏ ngay

Rồi bà cất tiếng van nài
Tỏ ra chú ý về hai con mình
Chúa thời phán hỏi bà liền
Này bà ý muốn đến xin ơn gì?

Bà liền thưa Chúa tức thì
Xin cho hai đứa con kìa tôi nay
Được ngồi hữu, tả bên Ngài
Khi Ngài cai trị nước này nơi đâu

Chúa liền đáp trả bà mau:
Các ngươi chẳng hiểu điều nào mình xin
Mấy người có thể uống nên
Chén Ta sắp uống ngay liền này không?

Họ liền thưa với Chúa luôn
Chúng tôi uống được thành công thưa Thày
Ngài đi dậy bảo họ ngay:
Ta đây sẽ uống sau này trao ban

Các ngươi sẽ lãnh vào thân
Còn ngồi tả hữu ngay gần bên Ta
Việc này là của chính Cha
Ta không được phép ban cho ai rồi
Để dành cho chính những người
Cha Ta dọn sẵn đợi thời ban ra.


7 . BÀ : MƯỜI CÔ TRINH NỮ Mt 25,1…

Nước Trời được sánh ví luôn
Mười cô trinh nữ tay đương cầm đèn
Ra đi chờ sẵn ban đêm
Đón chàng rể đến tiễn đem về nhà

Năm cô trong số dại khờ
Còn năm cô khác thật là khôn ngoan
Các cô khờ dại quên mang
Thêm bình dầu nữa phòng sang đèn mình

Các cô khôn khéo biết liền
Lấy bình dầu nữa đem kèm đi mau
Vì chàng rể đến muộn nào
Các cô thiếp ngủ hết hầu cả thôi

Nửa dêm có tiếng kêu mời
Kìa chàng rể đến ra nơi đón người
Các cô trinh nữ dậy rồi
Vội vàng sửa soạn đèn soi của mình

Cô khờ hỏi chị khôn liền
Cho em một chút dầu bình chị đem
Bởi vì đèn của chúng em
Hết dầu cháy rụi tối đêm mất rồi

Cô khôn ngoan mới trả lời
E không đủ cả hai nơi đèn này
Chúng em lẫn các chị đây
Hay hơn các chị chạy ngay ra hàng

Mua liền lấy được về sang
Cho đèn các chị sẵn sàng mau lên
Họ bèn vội chạy đi liền
Để mua cho kịp dầu đem trở về

Bỗng nhiên chàng rể đến kìa
Những cô đợi sẵn bấy giờ theo chân
Vào phòng tiệc cưới sẵn sàng
Rồi ra cửa đóng khoá ngang chặt liền

Cuối cùng mấy chị khờ lên
Từ hàng về tới kêu rên van nài
Lậy Ngài xin mở cửa ngay
Chúng tôi đi vội về đây thưa Ngài.

Đáp lời Ngài nói cho hay
Qủa Ta bảo thật cho bày các ngươi
Ta không có biết các người
Là ai đã đến tới nơi lúc này
Vậy nên phải tỉnh thức đây
Vì ngươi chẳng biết đến ngay giờ nào.


8 . BÀ : BÀ DÙNG MEN Mt 13,33

Chúa Giê-su ví dụ ngay
Nước Trời giống chất men này dậy lên
Bà kia đã lấy lượng men
Vùi vao ba rá bột nguyên của bà
Đợi chờ cho chúng toả ra
Dậy lên cho cả só là bôt đây.


9 . BÀ : MÁT-THA, MA-RI-A
Lc 10, 38…

Trên đàng Thầy tớ cùng nhau
Dừng chân đổi hướng ghé vào làng kia
Mát-tha ra đón tức thì
Mời Ngài vào ở tạm bề nghỉ chân

Ma-ri-a bé gái nàng
Đến ngồi phía dưới cận lân bên Ngài
Mát-tha bận rộn chân tay
Chăm lo phục dịch loay hoay tối ngày

Chị liền tiến tới nói ngay
Thưa Thầy, Thầy chẳng có hay việc kìa
Mình con phục dịch mải mê!
Xin Thầy hãy bảo em thì giúp con

Chúa liền phán dậy ngay luôn
Mát-tha lo lắng bận lòng chi đây?
Một điều cần thiết thôi này
Ma-ri-a chọn lấy ngay tức thì
Chẳng bao giờ bị mất đi
Nên theo việc đó hơi chi rộn ràng.


10 . BÀ : BÀ CÒNG LƯNG Lc 13,10…

Nhân vào ngày lễ nghỉ ngơi
Ngài đi rao giảng tại ngay Hội đường
Bỗng bà phụ nữ hiện đương
Mang cơn bệnh hoạn ma vương nhập vào

Lưng còng xuống thật hơi sâu
Làm bà không thể ngẩng đầu lên cao
Thấy bà Chúa gọi lại mau
Rồi truyền dậy bảo bà sau những lời:

Này bà bệnh tật trong người
Từ nay được khỏi hết rồi bệnh đây
Rồi Ngài giương thẳng cánh tay
Đặt ngay trên chính bà ngay tức thời

Bà liền đứng thẳng cả người
Rồi ca tụng Chúa muôn lời tôn vinh
Nhưng chủ hội quán tức điên
Thấy Ngài chữa đã khỏi liền bệnh nhơn

Vào ngày lễ nghỉ hưu luôn
Nên ông cất tiếng dậy dân lời rằng:
Sáu ngày dành để làm ăn
Vậy thời hây đến xin van ngày này

Chớ dùng ngày lễ hưu đây
Chúa liền đáp trả cho hay những lời:
Hỡi phường giả dạng kia ơi!
Vào ngày hưu lễ các người có đi

Cởi bò lừa dắt ra kia
Khỏi chuồng cho uống nước thì không đây?
Còn con gái Ap-ram này
Xa-tan trói cột kéo dài bao niên

Trải qua mười tám năm liền
Lại không được cởi xích xiềng ra ngay
Vào ngày hưu lễ ư này
Để cho khỏi bệnh kéo dài hay sao?

Bởi lời Chúa nói ra nào
Địch thù xấu hổ biết bao trước người!
Còn dân thích thú vui cười
Về điều vinh hển Ngài thời làm đây.


11. Bà: BÀ NGHÈO MẤT TIỀN Lc 15,8…

Bà nghèo tiền có mười quan
Chẳng may rớt một đồng quanh nơi nào
Há không đi thắp đèn mau
Quét nhà moi móc hết bao chỗ ngồi

Để tìm cho được ra rồi
Đồng tiền đã mất cua hồi trươc đây
Khi tìm thấy được tiền này
Bà kêu gọi bạn bè ngay với cùng

Láng giềng bày tỏ vui chung
Bà con mau sẻ chia trong vui vày
Vì tôi tìm đã thấy ngay
Đồng tiền bị mất hiện nay thấy rồi

Mọi điều giống vậy mà thôi
Ta đây bảo thật các người như sau
Niền vui mừng rỡ hơn nào
Vang lên ở giữa biết bao Thiên thần
Vì người tội lỗi ăn năn
Tìm về chính lộ con đàng phải theo.


12 . BÀ : BÀ GOÁ Mc 12, 41…

Chúa ngồi đối diện hòm tiền
Nhìn dân chúng đến cúng liền bỏ vô
Mấy người giầu có nghiệp cơ
Họ thời đi đến bỏ cho tiền nhiều

Còn đây bà goá khó nghèo
Đi lần đến bỏ được vào hai trinh
Tức là chỉ một xu tiền
Bỏ vào hòm quĩ ở trên đền thờ

Ngài liền gọi dậy môn đồ:
Qủa Ta bảo thật hiện giờ các ngươi
Bà nghèo goá bụa bỏ rồi
Tiền nhiều hơn hết vào nơi hòm này

Vì người giầu có lấy ngay
Của dư thừa thãi hàng ngày cúng dâng
Còn bà góa túng thiếu ăn
Cúng vào mọi của độ thân của bà.


13 . BÀ : BĂNG HUYẾT,
CON GÁI ÔNG YAI-RÔ Mc 5, 21….

Chúa vừa bỏ đó ra đi
Qua sang về phía bên kia biển hồ
Dân đông đảo lại tiến vô
Và Ngài dừng lại trên bờ biển đây

Một viên trưởng hội đường này
Từ xa tiến đến quì ngay chân rồi
Kêu van nài nẵng những lời:
Con gái tôi chết đến nơi thưa Thầy!

Nhưng xin Thầy đến đặt tay
Cứu cho cháu nó khỏi ngay tức thời
Chúa liền bỏ đó đến nơi
Theo ngay đi tới như lời ông xin

Cả dân chúng cũng theo kèm
Người ta đông đảo lấn chen Ngài rồi
Bấy giờ lại có một người
Đàn bà mắc bệnh đã mười hai năm

Bà mang chứng bệnh huyết băng
Lâu ngày mong mỏi chóng dường hết mau
Chịu nhiều cực khổ đớn đau
Chạy thày chạy thuốc chẳng nào giảm thuyên

Tốn bao của cải bạc tiền
Bệnh còn hoàn đó nguyên tuyền chẳng suy
Nghe đồn về Chúa đang đi
Bà liền chen lấn đến kề phía sau

Giữa đông dân chúng chen nhau
Bà rờ chiếc áo mặc nào Ngài đây
Vì bà thầm nghĩ ra ngay:
Dầu tôi chỉ chạm áo này mà thôi

Thời tôi cũng được khỏi rồi
Bởi do quyền phép ở nơi mình Ngài
Tức thời máu đã cầm ngay
Bà liền được khỏi bệnh này biến tan

Bấy giờ Chúa thấy rõ ràng
Nơi mình sức nhiệm chuyển sang người bà
Ngài liền quay lại hỏi là:
Ai rờ vào áo của Ta mặc này

Môn đồ mới nói lên ngay
Thày coi dân chúng đông dày lấn chen
Mà Thày lại đã nói lên
Ai rờ vào áo Ta liền nơi đây!

Nhưng Ngài cứ ngó xem ai
Đã làm như vậy trên nơi mình rồi
Bà liền sợ hãi run người
Vì bà biết việc ở nơi mình này

Vội đi đến trước mặt Ngài
Sấp mình thú nhận van nài thứ tha
Còn Ngài thời lại nói ra:
Lòng tin đã chữa cho bà khỏi đây

Hãy về an mạnh vui vầy
Ta cho lành bệnh từ này trở đi
Ngài còn đang nói tức thì
Người nhà trưởng hội đến kìa thưa ông

Con ông vừa mới chết xong
Còn phiền chi nữa đến luôn Ngài rồi
Chúa nghe thấy nói bấy lời

Ngài truyền bảo với ông thời như sau:
Ông đừng sợ vững tin mau
Chỉ cần tin tưởng vững nào thôi đây

Ngài không cho phép một ai
Ngoại trừ có mấy ngươi này: Phê-rô
Gia-cô-bê được đi vô
Gio-an em của Gia-cô-bê này

Ba ông được Chúa ban ngay
Đi theo bên cạnh của Ngài mà thôi
Tới nhà ông trưởng hội rồi
Chúa nhìn thấy khóc lóc bao lời xôn xao

Ngài liền bảo với họ sau:
Xôn xao khóc lóc đâu nào ích chi
Em này không chết đâu kìa
Nó đang nằm ngủ ở thì nơi đây

Họ liền nhạo báng cười Ngài
Còn Ngài xua đuổi hết này ra mau
Đem theo cha mẹ em vào
Với cùng môn đệ đi sau đến giường

Ngài cầm tay của bé luôn:
Ta-li-tha-cum, Chúa dùng nói lên
Nghĩa là em bé Ta truyền
Hãy mau chỗi đậy đi liền hiện nay

Tức thời em bé đứng ngay
Đi qua đi lại giữa đây bao người
Tuổi em nay mới mười hai
Người ta xửng xốt việc Ngài làm cho

Ngài liền căn dặn rằng là
Không ai được kể lộ ra việc này
Rồi Ngài truyền bảo cho ngay
Đem cho em bé ăn ngay thứ gì .


1
4 . BÀ : PHÊ-NI-KIA, BÉ GÁI
Mc 7, 24…

Chúa đi bỏ đó đến nơi
Ty-rô địa hạt để rồi giảng loan
Trên đàng Ngài ghé viếng thăm
Một nhà kín đáo âm thầm lặng thinh

Chẳng cho ai biết việc mình
Nhưng Ngài không thể giấu liền được luôn
Một bà phụ nữ nghe đồn
Người ta đồn thổi khắp vùng vang ran

Ngài la một vị tài năng
Đương khi bà có gái ngoan con này
Bị thần ô uế nhập đây
Bà liền chạy đến phục ngay chân Ngài

Kêu xin tha thiết van nài
Dể Ngài thương đoài chữa ngay con mình
Bà người Hy-lạp dân tình
Gốc Phe-ni-kia thuộc miền Sy-ri

Bà van vỉ Chúa tức thì
Chữa cho khỏi quỉ cứu nguy con mình
Ngài đi nói với bà liền:
Để cho con cái ưu tiên đã rồi

Không nên lấy bánh con tôi
Ném cho đàn cho làm mồi chúng ăn
Bà liền đáp trả Chúa rằng:
Vâng, thưa Ngài thật thì đàn chó đây

Nằm gầm bàn đợi sẵn này
Được ăn bánh vụn của bày các con.
Chúa liền nói với bà luôn
Vì lời bà mới nói buông tức thời

Bà ra đi khỏi thêm lời
Kìa con gái đã khỏi rồi mau đi
Vội vàng bà đã trở về
Tới nhà bé gái nằm kia trên giường
Qủi ma xuất chạy tứ phương
Bé còn nằm lại như dường nghỉ ngơi.


15 . BÀ : BÀ GÓA NA-IM Lc 7,11…

Sau rồi Chúa lại ra đi
Đến Na-im chốn thành trì nơi đây
Cùng đi bên cạnh với Ngài
Môn-đồ, dân chúng theo ngay nghe lời

Khi gần đến cửa thành rồi
Ngài nhìn thấy một đám người đông đen
Khiêng đi chôn một cậu em
Con bà góa hiện ở bên trong thành

Nhiều người theo gót đồng hành
Để đi đưa xác chung phần cất chôn
Thấy bà Chúa động lòng thương
Ngài liền phán bảo cho luôn những lời

Này đừng khóc nữa im thôi!
Để yên công việc Ta coi xem nào
Đặt quan tài xuống đây mau
Ngài liền bảo các người hầu đang khiêng

Họ vâng đặt xuống ngay liền
Rồi Ngài truyền bảo thanh niên dậy nào
Tức thời kẻ chết dậy mau
Cất lên tiếng nói với bao nhiêu người

Ngài liền trao nó lại rồi
Cho bà mẹ goá đương thời khóc thương
Mọi người kinh sợ khiếp luôn
Cất lời ca ngợi vinh tôn Chúa rằng

Đại tiên tri đã bước sang
Cùng cư ngụ với đồng hàng chúng tôi
Và Thiên Chúa đã đến nơi
Viếng thăm an ủi dân thời chốn đây
Tin đồn Ngài toả lan ngay
Khắp Giu-đê với vùng ngoài cận lân.


16 . BÀ : MA-RI-A MAI-LIÊN,
GIO-AN-NA VỢ KHU-SA,
SU-SA-NA Lc 8,1….

Sau đây Chúa lại rảo qua
Các thành, làng mạc đi ra dậy đời
Và đi công bố khắp nơi
Tin mừng nước Chúa cho người trần gian

Nhóm mười hai cũng theo chân
Khi nào họ cũng đi gần cạnh bên
Mấy bà phụ nữ được ân
Chúa cho khỏi quỉ ám thân mình rồi

Khỏi luôn bệnh tật đồng thời
Đây danh xưng họ người đời gọi tên:
Ma-ri-a gọi Mai-liên
Người xưa bẩy quỉ bị truyền xuất ra,

Gio-an-na vợ Khu-sa
Ông là quản ly đền vua bấy giờ
Su-sa-na với mấy bà
Họ dùng của cải đem ra giúp Ngài


17 . BÀ : NGƯỜI TỚ GÁI Lc 26,69

Phê-rô ngồi ở sân ngoài
Một người tớ gái đến này hỏi ngay:
Cả ông cũng ở nơi đây
Ga-li-lê với ông này Giê-su ?

Phê-rô chối phắt bấy giờ
Tôi không biết chị muốn cho nói gì.
Ông liền ra cổng đứng kề
Bày tôi khác thấy tức thì nói ngay

Mọi người đứng đó nghe hay:
Ông này cũng ở với Ngài Giê-su
Thuộc Na-da-rét dân cư
Hiện đang xét hỏi ở thì nơi đây

Phê-rô lại chối liền ngay
Tôi không hề biết chính Ngài nào đâu!
Lát sau lại mấy người vào
Gần nơi cất hỏi ngay nào với ông

Đúng ông đồng bọn họ luôn
Bởi vì tiếng nói giống cung giọng này
Bấy giờ ông quyết thề ngay
Tôi không hề biết đến Ngài là ai.

Và ngay lúc đó tới này
Gà liền cất gáy trong ngay đêm trường
Phê-rô nhớ lại tỏ tường
Những lời Chúa phán rõ ràng chẳng sai

Trước khi gà gáy lên này
Thời ngươi đã chối Ta đây ba lần
Ra ngoài khóc lóc ăn năn
Xin ơn tha thứ mắc lầm lỗi nay.


18 . BÀ : PHỤ NỮ XI-ON Lc 23,26…

Trên đàng thập giá hành trình
Lý hình gặp được người hiền đang đi
Si-mon người Ky-rê-nê
Đang từ đồng ruộng trở về nhà ông

Bắt khiêng khổ giá đỡ luôn
Nửa phần phía cuối theo chơn sau Ngài
Theo Ngài đông đảo kéo dài
Một bày phụ nữ thươngThày khóc than

Đôi tay đấm ngực than van
Bởi do tội họ Ngài mang án này
Chúa quay lại cất nói ngay:
Hỡi con gái Gia-liêm đây chớ thời

Khóc thương ngay chính Ta rồi
Hãy thương khóc lóc các ngươi lúc này
Cùng đi thương khóc cho thay
Các con cái tộc dòng bay mãi hoài.


18 . BÀ : PHỤ NỮ SA-MA-RI Ga 4,6…

Giếng kia Gia-cóp hiện giờ
Đường đi mệt mỏi tới bờ giếng đây
Chúa dừng chân tại nơi này
Phỏng giờ thứ sáu của ngay hôm nay

Một nàng phụ nữ ra đây
Sa-ma-ri chính rõ này tông gia
Nàng ra kín nước về nhà
Chúa liền bảo chị cho Ta chút nào

Môn đồ đương lúc đi vào
Trong nơi thành để mua hầu thức ăn
Nàng liền thưa lại Chúa rằng
Ông người Do thái hỏi han xin này

Sa-ma-ri thiếu nữ đây
Cho mình nước uống lạ thay việc làm!
Bởi người Do thái cách ngăn
Với Sa-ma-ri ngoại dân bất đồng

Chúa liền đáp trả chị luôn:
Nếu ngươi biết được muôn ơn Chúa Trời
Và ai đang nói đây rồi
Cho tôi uống nước chị thời khẩn van
Và Người đây sẽ tặng ban
Cho nào thứ nước trường sanh của Người.


19 . BÀ : PHỤ NỮ NGOẠI TÌNH Ga 8,2..

Rạng đông vừa ló khỏi đầu
Chúa liền trở lại lên mau đền thờ
Toàn dân ngay lúc bấy giờ
Tiến vào gặp Chúa ngồi chờ dậy răn

Bỗng thầy Ký lục nhân dân
Cùng thầy Biệt phái theo chân dắt vào
Một người phụ nữ theo sau
Ngoại tình bắt gặp đúng hầu quả tang

Đặt nàng đứng giữa đám dân
Cất lời hỏi Chúa xử phân cách nào?
Thưa Thày phụ nữ ngay sau
Ngoại tình bắt gặp đem vào nơi đây

Theo Mô-sê luật dậy này:
Chúng tôi phải ném đá ngay cho nàng
Xin Thày chỉ bảo rõ ràng
Phải làm cách thế đúng đàng lối sao?

Họ thưa như vậy mong nào
Cho Ngài mắc bãy vướng vào điều chi
Để rồi tố cáo tức thì
Cho Ngài đã phạm lỗi kia luạt truyền.

Chúa ngồi cúi mặt xuống liền
Ngón tay trên đất vẽ nên điều nào!
Họ đi dồn dập hỏi mau
Ngài liền ngẩng mặt lên cao trả lời

Ai đâu trong chính các người
Thấy mình vô tội đá thời ném đi!
Vào người phụ nữ đứng kề
Các ông vừa bắt tức thì quả tang

Rồi Ngài lại cúi tiếp đường
Viết luôn trên đất như thường trước khi
Mọi người nghe Chúa nói thì
Trước sau lần lượt rút đi hết liền

Khởi đầu từ kẻ cao niên
Sau còn có Chúa ngồi yên một mình
Với người phụ nữ ngoại tình
Còn bao người khác rút liền hết trơn!

Bấy giờ Chúa ngẩng mặt luôn
Ngài liền nói với chị dường như đây:
Này sao chẳng một còn ai
Họ đi đâu hết mất này tai sao?

Không còn ai ở lại nào
Để lên tiếng tố chị đâu nữa à?
Nàng vội thưa Chúa lời là:
Thưa Ngài chẳng còn ai qua nơi này!

Chúa liền phán đậy nàng ngay:
Ta không xử tội chi đây đâu nào
Hãy đi trở lại về mau
Từ nay đừng phạm tội vào nhớ luôn!


20 . BÀ : SA-PHI-RA Cv 5,1…

Khan-na-ni-a đó kìa
Với cùng bà vợ Sa-phi-ra này
Gia nghiệp có thửa ruộng đây
Đã đem bán hết liền ngay tức thời

Vợ chồng mưu tính cả hai
Lấy đi một nửa tiền này để riêng
Nửa phần còn lại dâng lên
Đặt chân môn đệ góp trên cộng đoàn

Phê-rô liền bảo nó rằng:
Hỡi khan-na-ni-a làm sao đây?
Xa-tan đã nhập lòng mày
Dám lừa dối Thánh thần ngay tức thời

Đã dấu đi nửa phần rồi
Số tiền bán được của nơi ruộng vườn?
Khi chưa bán thuộc ngươi luôn
Bán rồi cũng vẫn thuộc nguồn gốc ngươi

Sao đang tâm để làm rồi
Không lừa dối chính con người này đâu
Nhưng đây người đã dối nào
Chính ngay Thiên Chúa tối cao đất trời!

Vừa nghe phán dậy hết lời
Hắn liền té xuống chết tươi ngay liền
Mọi người thấy thế thất kinh
Vì công việc diền trình gớm ghê!

Thanh niên kéo đến tức thì
Bó luôn xác lại mau kìa cất chôn
Ba giờ khoảng độ tiếp luôn
Vợ y chẳng biết hết trơn điều gì

Nàng liền tiến đến gần kề
Tông đồ nhìn thấy chị về nơi dây
Phê-rô lên tiếng hỏi ngay:
Chị mau hãy nói ta hay thế nào

Ruộng vườn đã bán ra sao?
Số tiền bán được có hầu ngần đây
Chị liền thưa vội vàng ngay
Thưa Ngài chỉ được ngần này mà thôi

Phê-rô bảo chị những lời:
Tại sao chồng vợ các người nhất tâm
Giám đi thử phép Thánh thần
Này chân bao kẻ đến gần ngoài kia

Chúng vừa chôn cất chồng về
Và rồi cũng sẽ tức thì chôn ngươi
Nghe xong mụ té chết tươi
Đưới chân môn đệ nằm rồi ra đây

Thanh niên thấy chị chết này
Liền đi khiêng xác chôn ngay bên chồng
Họ chôn vùi mụ cạnh ông
Từ đây thấy được tấm gương sau này

Khắp trong Hội thánh đều hay
Việc này đã diễn phơi bày xôn xao
Mọi người run sợ biết bao
Kinh hồn khiếp vía bởi nào chuyện đây.


21 . BÀ :TA-BI-THA,
CÁC BÀ GOÁ Cv 9,36

Tại Giô-phê ở nơi đây
Ta-bi-tha chính bà này môn sinh
“ Linh Dương” dịch nghĩa quí danh
Nàng đầy công đức phước lành làm luôn

Bấy giờ lâm bệnh bất thường
Rồi ra chết mất để thương nhiều người
Người ta tắm rửa bà rồi
Đặt nằm trên gác của nơi nhà bà

Giô-phê gần bên Ly-đa
Phê-rô hiện ở bấy giờ Giô-phê
Môn đồ thấy vậy sai đi
Hai người đến gặp nằn nì khẩn van

“ Xin Ngài chớ quản ghé thăm
Chúng tôi nay đến khẩn van mời Thày”
Phê-rô chỗi dậy đi ngay
Tới nơi họ dẵn dắt Ngài lên luôn

Nơi bà đương đặt tại phòng
Trên cao lầu gác đang trông chờ này
Các bà goá bụa dến ngay
Kéo nhau khóc lóc bên Thày Phê-rô

Đồng thời đi lại chỉ cho
Ông coi những áo bà lo may này
Ao bên trong lẫn áo bên ngoài
Linh Dương khi sống đã may còn hoài

Phê-rô bảo họ ra ngoài
Rồi ông quì xuống nơi này nguyện xin
Lát sau quay lại ông nhìn
Xác bà được đặt nằm yên trên giường

Phê-rô lên tiếng nói buông:
“ Ta-bi tha” chỗi dậy luôn đi nào!”
Bà liền mở mắt ra mau
Tức thời thấy mặt Thày vào đứng bên

Và bà chỗi dậy ngay liền
An lành mạnh khoẻ trở nên bình thường
Phê-rô dắt mụ đứng luôn
Rồi kêu các “Thánh“ đến cùng nơi đây

Các bà goá nữa đến ngay
Hầu cho họ thấy việc này diễn ra
Giô-phê thành thị trải qua
Mọi người thấy hết việc bà hồi sinh

Nên nhiều người đã kính tin
Và xin theo Chúa trở nên cộng đoàn
Phê-rô ở lại thời gian
Lâu ngày chung sống dân thành Giô-phê
Tại nhà thợ thuộc da kia
Si-mon tên gọi giống thì tên ông.


22 . TỚ GÁI : RÔ ĐÊ Cv 12, 14

Phê rô bị nhốt vào tù
Sứ thần đêm đến cứu cho thoát rồi
Ông đi về tới ngay nơi
Nhà Ma ri a mẹ thời Gio an

Nhà đang tụ ho kêu van
Chúa thương cứu giúp ông đang ở tù
Ông về gõ cổng bảo cho
Rô đê tớ gái chạy ra nghe chừng

Vừa nghe rõ tiếng của ông
Vội mừng quá đỗi chạy luôn vô nhà
Bỏ quên phải mở cổng ra
Nó liền nói với người ta bấy giờ

Phê rô đang đứng cổng chờ
Tại nơi cổng đó tôi vô báo này
Người ta mắng nó liền ngay
Con người khờ dại điên nay tới hồi!

Nó thời một mực quyết rồi
Người ta bảo nó những lời sau đây:
Đó là Thiên thần của ngài
Đến đây báo mộng cho này chúng ta

Phê rô cứ đứng ngoài xa
Kiên tâm gõ cổng chờ ra đón vào
Họ ra mở công rõ nào
Phê rô đứng đó biết bao sững sờ!

Vẫy tay cho họ im rơ
Rồi ông thuật kể để cho mọi người
Biết điều Chúa đã làm rồi
Đem ông ra khỏi ngục nơi giam cầm.


23 . BÀ : LY-ĐI-A Cv 16, 12

Tại Phi-lip-phê thành trì
Phao lô rao giảng người thì lắng nghe
Có bà Ly-đi-a kìa
Là người buôn bán vải kia sắc màu

Thành Thya-ti-ra quê nào
Bà tôn thờ Chúa hồi đầu đến nay
Nghe giảng chú ý lắng tai
Chúa thời đã mở lòng này người ta

Chú tâm vào các điều mà
Phao lô giảng dậy cho bà hiểu ra
Sau khi bà với cả nhà
Lãnh xong thanh tẩy lần là nài xin:

Nếu chư vị đã coi xem
Thấy tôi có được lòng tin Chúa Trời
Thời xin vào ở nhà tôi
Bà nài chúng tôi ở nơi nhà bà.


24 . BÀ : ĐA-MA-RI Cv 17, 16…

Phao lô khi đến A-then
Mở lời giảng dây cho liền dân đây:
Tôi nay loan báo các ngài
Vị thần chưa biết rõ này chính danh

Ngai là Thiên Chúa tác thành
Vũ hoàn vạn vật vẹn toàn hết chung
Ngài cho kẻ chết sống luôn
Có người cười nhạo chê dường điều đây

Kẻ kia lên tiếng nói ngay:
Chúng tôi mong được có ngày nghe ông
Sẽ trình bày điều ấy luôn
Để cho thấy rõ thấu tương ra sao!

Phao lô từ bỏ họ mau
Đi ra nơi khác để hầu tránh xa
Tuy vai người khác theo ra
Tin lời ông giảng quả là đúng đây

Nhóm này thời có chính ngài:
Đi-ô-ny-siô phái đồi A-rê
Với cùng bà Đa-ma-ri
Và nhiều người khác cũng thì tin theo.


25 . BÀ : PƠ -RÍT-KI-LA Cv 18,1…

Ở A-then một ít lâu
Phao-lô lại bỏ đi mau giảng truyền
Cho dân chúng ở mọi miền
Khắp nơi khắp chốn nghe Tin mừng này

Đang khi giảng dậynơi đây
A-qui-la gặp ông ngay bấy giờ
Vừa từ nước Ý sang qua
Bởi vua Cờ-lau-đi-ô lệnh truyền

Mọi người Do-thái mau nên
Phải đi ra khỏi chính miền Rô-ma
Vợ ông: Pơ-rít-ki-la
Cùng đi bên cạnh ông bà bên nhau

Phao-lô cũng đến nhập vào
Gia đình làm bạn bởi nào đồng hương
Vì chung nghề nghiệp một đường
Chuyên nghề dệt vải may luôn thành lều

Trong ngày hưu lễ truyền lưu
Ông vào hội quán liệu chiều nói lên
Cho người Do-thái trong miền
Và người Hy-lạp hiện tình ở đây

Hiểu ra những ý nghĩa này
Của lời đem đến trình bày giảng gieo
Si-la với Ti-mô-thêu
Từ Ma-kê-đoan cũng đều ở đây

Phao-lô nghỉ bỏ nghề này
Chuyên lo giảng dậy hàng ngày mà thôi
Cho người Do-thái hiểu Lời
Về Đức Giê-su chính Ngài: Ki-tô

Nhưng rồi họ chống lại cho
Phao-lô dũ áo phân bua lời này:
Huyết đào của các ông đây
Tất thời lại đổ xuống đầy đầu thôi!
Phần tôi tay phủi sạch rồi
Từ nay tôi đến với người ngoại lai.


26 . NỮ THẦN : A-TÊ-MI Cv 19,24

Tại thành thị Ê-phê-sô
A-tê-mi nữ thần do dân thờ
Do người thợ bạc tạo ra
Để hòng thu lợi về cho chính mình

Phao-lô đả kích triền miên
Chê bai chỉ trích, họ liền mưu mô
Tìm ra những cách loại trừ
Hầu đi tiệt hạ kẻ thù mình luôn


27 . BÀ : BỐN CÔ SỨ NGÔN Cv 21,7…

Qua vòng vượt biển lênh đênh
Chúng tôi bỏ lại thị thành Ty-rô
Phô-lê-mai tới lên bờ
Viếng thăm tín hữu ở nhờ một hôm

Hôm sau từ giã đi luôn
Đến Xê-da-rê dừng chân nơi nhà:
Phi-líp người được bàu ra
Vào số bẩy vị gọi là giảng viên

Ông sinh được bốn nữ trinh
Cũng đều được phước nói tiên tri này
Chúng tôi lưu lại đây ngay
Nhà ông Phi-líp kéo dài hơi lâu

A-ga-bô một hôm vào
Ông là ngôn sứ miền nào Giu-đê
Ông ta đi đến gần kề
Lấy đai lưng Phao-lô kìa cầm tay

Rồi tay chân tự trói ngay
Và lên tiếng nói cho hay những lời:
Thánh Thần đã phán dậy tôi
Con người hiện có tại nơi sau này

Người Do-thai trói chân tay
Cũng như hình ảnh hôm nay coi nhìn
Rồi đem trao nộp ngay liền
Cho dân ngoại ở Gia-liêm thánh đền.


28 . BÀ : DƠ-RU-XI-LA Cv 24, 24

Tại Xê-da-rê cầm giam
Vị quan Phê-lích giữ cầm Phao-lô
Vài ngày quan đến nhà tù
Vợ Dơ-ru-xi-la Do thái này

Mời Phao-lô đến nhà ngay
Nghe ông giảng thuyết về Ngài Giê-su
Thao thao bất tuyệt giảng cho
Khi nghe dậy tiết dục phải lo giữ gìn

Và đề cập phán xét liền
Phê-lích sợ hãi và xin ngừng lời!
Dành ngày khác sẽ nói rồi
Chúng tôi đây sẵn sàng thời lắng nghe

29 . BÀ : PHÊ-BÊ, PHI-CA
MA-RI-A, TƠ-RY-PHÔ-PHEN,
TƠ-RY-PHÔ-XA, PÊ-KI-ĐÊ
GIU-LI-A. Rm 16,1….

Tôi xin giới thiệu anh em
Chị Phê-bê nữ tá viên đến này
Chị người thuộc giáo đoàn đây:
Ken-cơ-rê gọi tên ngay giáo đoàn

Mong anh em tiếp hân hoan
Dón nhận trong Chúa ân cần xứng danh
Là người tín hữu Chúa ban
Giúp cho chị mọi thứ cần thiết đây

Chị là người bảo trợ này
Cho nhiều người cũng như ngay tôi rồi
Tôi xin gửi đến những lờì
Chào chị Phi-ca đồng thời tới anh:

A-qui-la chính bạn thân
Cùng làm việc đã nhiều lần chung lo
Trong Đức Giê-su Ki-tô
Để hầu phục vụ tròn chu rao truyền

Hai anh chị đã liều mình
Hầu rơi đầu để cứu liền mạng tôi
Không là chỉ chính tôi rồi
Cả luôn Hội thánh, dân ngoài mang ơn

Tôi còn gửi những lời thăm
Cả cho Hội thánh vẫn năng họp bày
Tại căn nhà quí mến đây
Của hai anh chị thường ngày diễn ra

Cũng xin gửi mấy lời cho
Thăm anh Ê-pê-rét là bạn thân
Tôi đây rất quí yêu anh
Của đầu mùa Tiểu-á dành kính dâng

Lên Đức Ki-tô một lần
Đầu tiên thu hoặch giảng loan miền này
Tôi còn gửi lời thăm ngay
Chị Ma-ri-a nhiều ngày công lao

Chị thường mệt mỏi mòn hao
Vì anh em giảng rao Tin-mừng
Tôi xin gửi lời đến cùng
Các anh An-rô-ních luôn với nào

Giu-ni-a một dòng trào
Bà con tôi đó đã hầu cùng chung
Ngổi lao tù với nhau luôn
Các anh rất xuất sắc trong tông đồ

Những người tin Đức Ki-tô
Trước khi tôi được Chúa cho trở hồi
Tôi xin gửi đến những lời
Thăm Am-li-át bạn thời quí yêu

Của tôi trong Chúa Giê-su
Anh em dã cộng tác lo rao truyền
Tôi xin gửi đếng ngay liền
Anh Ua-ban với bạn hiền Ta-khy

Các anh đã trọn mọi bề
Chăm lo công tác trước khi một thời
Cùng xin gửi đến những lời
Thăm anh A-pê-lê người luyện tôi

Trong Đức Ki-tô đó rồi
Và xin gửi đến những lời chào thăm
Mọi người trong chính nhà anh:
A-rít-tô-bun hiện hành nơi đây

Xin gửi lời thăm tới ngay
Hê-rô-đi-ôn anh này bà con
Với cùng họ hàng của luôn:
Na-ki-xô hiện ở trong đạo rồi

Tôi gửi lời thăm hai người:
Chị Tơ-ky-phen đồng thời chị đây:
Tơ-ry-phô-xa hiện nay
Những người đã vất vả thay bởi vì

Danh Thiên Chúa được loan đi
Gửi lời thăm chị Pê-xi-đê này
Là người yêu quí nhất đây
Chịu cam vất vả luôn hoài niềm tin

Gửi lời thăm Ru-phô liền
Là người được Chúa chọn nên con Ngài
Và thăm thân mẫu anh này
Cũng là mẹ của tôi, nay chuyển lời

Tôi xin thăm hỏi mọi người:
Anh A-xinh-rít cùng thời Héc-mê,
Phơ-lê-gôn , Pát-rô-ba
Héc-ma cùng với tông gia họ hàng

Cùng Phi-lô-lô mến thương
Chị Giu-li-a với chàng Nê-rê
Và cô em của anh kìa
Anh Ô-lim-pa cũng thì nơi đây

Cũng như các thánh hữu này
Mong anh chị em vui vày bên nhau
Chúng ta hãy lấy mau nào
Cái hôn thánh thiện để chào nhau đây
Mọi giáo đoàn của Chúa nay
Gửi lời chào hỏi tới này anh em.


30. BÀ: KHƠ-LÔ-Ê I Cor 1, 11…

Người nhà bà Khơ-lô-ê
Cho tôi được biết có bwè phái đây
Hiện đang xẩy đến nơi này
Gĩ­a ngay của cộng đoàn bày anh em

Anh em có kẻ nói lên:
Tôi đây thuộc nhóm rao tuyền Phao-lô
Người kia thuộc A-pô-lô
Tôi này thuộc nhóm môn đồ Kê-pha

Còn tôi lại thuộc về là
Của ngay Đức Ki-tô đà phục sinh
Thế ra Đức Ki-tô thành
Phân chia năm sẻ bảy phần hay sao?

Phao-lô chịu đóng đinh đâu
Nơi cây khổ giá cho nào anh em?
Hay anh em tẩy rửa liền
Bởi danh Phao-lô nên sạch rồi?

Tạ ơn Thiên Chúa muôn đời
Vì tôi chẳng tẩy rửa ai ngoại trừ
Cơ-rít-pô với Gai-ô
Chỉ riêng có thế bấy giờ mà thôi

Vậy thời chẳng được có ai
Nói là thanh tẩy bởi tôi ban này
À quên còn một nố này:
Gia đình Te-pha-na nay chịu rồi
Bởi tay tôi Tẩy rửa thôi
Ngoài ra không nhớ còn ai khác nào.


31 . BÀ : DÌ GHẺ I Cor 5, 1..

Tới đâu cũng phải nghe liền
Truyện dâm ô giữa anh em vang dồn
Thứ dâm ô chẳng xẩy luôn
Ngay trong dân ngoại sống trong mù mờ

Có người ăn ở với bà
Gọi dì ghẻ của người cha mình này!
Thế mà còn tự kiêu đây
Đáng ra phải khóc than ngay tức thời

Và đem loại chúng khỏi nơi
Cộng đoàn anh em ở ngoài chốn đây
Phần tôi tuy vắng mặt này
Về thân xác chứ có ngay tinh thần

Tôi nay đã kết án lần
Kẻ làm việc đó như hàng ở bên
Nhân danh Chúa Ki-tô liền
Giốngtrong phiên họp anh em với cùng

Thần Khí tôi liền ở chung
Với quyền phép các Ngài luôn thi hành
Chúng ta hãy nôp Xa-tan
Con người đã phạm ô dâm tức thời

Hầu than xác nó huỷ rồi
Phần hồn nó được thoát rời khỏi ngay
Vào ngày Chúa sẽ đến đây
Hầu cho thưởng phạt thẳng tay chúng này.


32 . BÀ : PHỤ NỮ I Cor 9,4..

Và chúng tôi chẳng có quyên rồi
Để hầu ăn uống vao ngưòi nuôi thân
Chẳng quyền đem dẫn theo bên
Chị em phụ nữ lo chuyên giúp mình

Như bao môn đệ khác liền
Như anh em Chúa đi bên đồng hành
Như Kê-pha vị đầu đàn
Chẳng thời được phép trên đàng đem theo?


33 . BÀ: DÀN BÀ I Cor 11,4...

Đàn ông cầu nguyên trong giờ
Hoặc khi tuyên báo ra cho lời nào
Khi đầu dang phủ khăn nào
Là điều nhục Đấng làm đầu mình đây

Đàn bà khi nguyên cầu này
Hoặc trong khi phát ngôn ngay diều nào
Mà không đôi lúp trên đầu
Là gây xỉ nhục cho hầu chồng ngay.
!
34 . BÀ : Ê-VÔ-ĐIA,
SIN-TI-KHÊ Pl 4,2…

Tôi khuyên chị Ê-vô-đia
Chị Sin-ti-khê hợp hoà với nhau
Trong tình Thiên Chúa thương nào
Cùng chung vui sống tương giao hàng ngày

Tôi mong Xi-đi-gót đây
Bạn đồng liêu cộng khổ này với tôi
Xin anh giúp các chị rồi
Bởi vì các chị giúp thời tôi đây

Đấu tranh cho Tin mừng này
Như Cơ-lê-men-tê ngày trước khi
Và bao cộng sự viên kìa
Sổ trường sinh họ được ghi sẵn rồi

Xin anh em hãy mừng vui
Niềm vui trong Chúa muôn đời mãi liên
Tôi nay nhắc nhủ triền miên
Hãy luôn vui sống anh em một nhà
Sao cho hết mọi người ta
Thấy anh em sống hiền hoà từ tâm.


35 . BÀ : NYM-PHA Cl 4, 15…

Xin cho tôi gửi lời thăm
Cùng chào hỏi gửi anh em Giáo đoàn:
Lao-đi-ki-a trọn toàn
Chị Nym-pha nữa chúc lành mạnh luôn

Hội thánh vẫn họp tại trong
Ngôi nhà chị ấy cùng chung vui huề.
Sau anh em đã đọc thư
Chuyển Lao-đi-ki-a cho nhận rồi

Hầu cho Hội thánh này coi
Cũng xin anh em đồng thời đọc luôn
Thư tôi đã gủi đến cùng
Lao-đi-ki-a cho chung Giáo đoàn.

Sau cùng xin nhắn với anh:
A-khi-pô hãy lưu tâm mau này
Đến ngay chức vụ trao đây
Bởi Thiên Chúa đã ban ngay anh rồi

Nên anh phải chăm tức thời
Sao cho trọn vẹn Chúa Trời trao ban
Lời chào nay được viết nên
Chính Phao-lô tay tôi liền viết ra

Anh em chớ quên rằng là
Tôi đang mang xích xiềng đà trên thân
Nguyện cầu hết mọi anh em
Được ơn sủng Chúa xuống trên mọi người.


36 . BÀ: NGOAI LÔ-ÍT
MẸ ÊU-NI-KÊ II Tm1,3…

Tôi đội ơn Chúa luôn đây
Đấng tôi thờ phượng mãi hoài không ngơi
Với lương tâm trắng sạch tôi
Theo noi các tổ tiên thời khi xưa

Tôi cảm tạ Chúa bao la
Ngày đêm nhắc anh diễn ra không ngừng
Ti-mô- Thê nhớ anh luôn
Tôi đây ước muốn mau thời gặp anh

Để hầu hoan lạc chứ chan
Chúng ta hoan lạc hỷ hoan phút này
Tôi hồi tưởng lại luôn ngay
Lòng tin vững chắc anh đây bắt nguồn

Có nơi cụ Lô-ít luôn:
Chính bà ngoại của anh cùng tại nơi
Eu-ni-kê mẹ anh rồi
Khiến cho anh mãi mãi thời vững tin.


37 . BÀ : PƠ-RI-CA ,
CƠ-LAU-ĐI-A 2 Tm 4,19…

Xin cho tôi gửi lời thăm
Chị Pô-rít-ca hiện đang chốn này
A-qui- la nữa ở đây
Ô-nê- xi-phô-rô ngay gia đình.

Ê-rát-tô ở tại thành:
Cô-rin-tô thị thành vinh quang này
Tơ-rô-phi-nô bệnh đây
Mê-li-tô nghỉ lại ngay tức thời

Anh mau đi đến nơi rồi
Vào ngay trước những ngày trời mùa đông
Các anh: Êu-bu-lô luôn
Pu-đê, Li-nô với cùng chị đây:

Cơ-lau-đi-a hiện nay
Và toàn thể mọi người này thắm anh
Nguyện xin Chúa nhân lành
Ở cùng thần trí của anh luôn hoài

Chúc anh được ơn sủng Ngài
Trao ban luôn mãi cho hoài anh đây.
Cơ-lau-đi-a hiện nay
Cùng toàn thể mọi người này thăm anh

Nguyện xin Thiên Chúa nhân lành
Ở cùng thần trí của anh luôn này
Chúc anh được ơn sủng Ngài
Ban xuống luôn mãi cho hoài anh luôn


38 . BÀ : ÁP-PHI-A Phm,1…

Phao-lô tô chính kẻ tù
Của Đức Ki-tô Giê-su nơi này
Với cùng người bạn hiện nay
Ti-mơ-thê bạn hăng say giảng truyền

Gửi Phi-lê-môn bạn hiền
Người cộng sự chúng tôi liền mến thương
Cùng chị Ap-phi-a luôn
Và anh A-khíp-pô đương đồng hành

Cùng lo chiến đấu việc lành
Đồng thời kính gửi Giáo đoàn hiện nay
Họp thường nơi nhà anh đây
Mỗi khi xum họp giữa bày anh em

Chúc anh chị em triền miên
Đầy tràn ơn sủng bình yên Chúa Trời
Là Cha của chúng ta rồi
Và Chúa Ki-tô muôn đời trương sinh.


39 . BA : Y-DA-BEN Kh 2, 18…

Hãy viết cho Thiên thần kia
Tại Hội thánh Thi-a-ti-ra này
Những lòi Con Chiên Chúa đây
Đấng có mắt giông lửa bay hoả hào

Chân Ngài coi thấy giống hao
Như la ngay chính đồng thău tỏ bày
Ta thời biết việc ngươi đây:
Mến tin, phục vụ hàng ngày trung kiên

Ta đây còn biết ngay liền
Việc bây giờ quá hiện tình trước khi
Nhưng Ta oán trách tức thì
Ngươi dung túng gái kìa Y-da-ben

Đứa xưng mình sứ ngôn liền
Đi mê hoặc tớ tôi hiền lành Ta
Khiến chúng làm việc dâm tà
Và ăn của cúng diễn ra nơi này

Tathương gia hạn cho đây
Ngày giờ hối cải bỏ quay trơ về
Nếu không muốn chừa bỏ đi
Con đường dâm đãng nó thì đã theo

Nay đây Ta bắt nó nào
Phải lâm cảnh liệt giường hầu ra ngay
Và ra hoạ lớn lũ bày
Gian dâm với nó hàng ngày tỏ ra

Nếu chúng không hối cải tà
Bỏ luôn việc chúng làm cho xấu này
Ta thời sẽ giết chết ngay
Các con cái chúng bằng này dịch ôn
Và chư Hội thánh biết luôn
Ta là Đấng thấu suốt lòng dạ đây.


Tóm lại :

Thời Tân ước: Đức Maria đứng đầu ,
Thiên Chúa dùng các người nữ
Cộng tác sứ mệnh cứu chuộc với ĐứcKitô ,
Sau Ngài về trời phụ nữ cộng tác các Tôngđồ

Đem Tin mừng đi khắp nơi- kéo dài tới nay
Và cho tới ngày thế mạt, Các phụ nữ Kitôgiáo
Vẫn là những chi thể Chúa Kitô, tuỳ môi trường,
Hoàn cảnh sẽ chứng nhân cho Nước trời.

Không có nhận xét nào: